Помощь студентам дистанционного обучения: тесты, экзамены, сессия
Помощь с обучением
Оставляй заявку - сессия под ключ, тесты, практика, ВКР
Сессия под ключ!

Ответы на Гражданское право

Сдача тестов дистанционно
Содержание
  1. Определите правовую природу договора купли-продажи:
  2. Риск случайной гибели или повреждения предмета договора купли-продажи переходит на покупателя с момента
  3. По договору розничной купли-продажи товар передается покупателю для
  4. товар надлежащего качества в месте его покупки покупатель вправе обменять с момента передачи ему товара в течение
  5. Договор купли-продажи недвижимости считается заключенным с момента
  6. Товары, на которые не установлены гарантийные сроки, в случае обнаружения в них недостатков могут быть возвращены покупателем продавцу в течение
  7. Право собственности на предприятие переходит к покупателю с момента
  8. Состав и стоимость продаваемого предприятия определяются в договоре продажи предприятия на основе
  9. Договор поставки характеризуется как
  10. Договор поставки заключается в
  11. Правовым результатом исполнения обязанностей по договору поставки является переход от поставщика к покупателю
  12. При обнаружении недостатков в поставленных товарах, на которые установлены гарантийные сроки, покупатель вправе потребовать от поставщика
  13. В случае поставки покупателю, наряду с товаром, ассортимент которого соответствует договору, товара с нарушением условий об ассортименте покупатель вправе по своему  выбору
  14. Односторонний отказ поставщика от исполнения договора поставки
  15. Оплата товара по договору поставки для государственных нужд осуществляется
  16. По договору купли-продажи продавец обязуется передать покупателю имущество
  17. В случае продажи товара ненадлежащего качества покупатель вправе требовать от продавца
  18. Предложение о заключении договора розничной купли-продажи, содержащееся в каталогах, рекламе, описаниях товаров, обращенное к неопределенному кругу лиц, признается
  19. Укажите непродовольственные товары надлежащего качества, не подлежащие обмену
  20. Для отчуждения жилого помещения, в котором проживают несовершеннолетние члены семьи собственника такого помещения, требуется
  21. Исковая давность представляет собой
  22. Имущественные отношения представляют собой
  23. К личным неимущественным отношениям, регулируемым гражданским правом, относятся
  24. Метод гражданско-правового регулирования общественных отношений характеризуется такими чертами, как
  25. Принцип свободы договора означает
  26. Нормы гражданского права, содержащиеся в федеральных законах и подзаконных нормативных актах, должны соответствовать
  27. Обычаем делового оборота согласно действующему российскому законодательству является
  28. Сторонами правоотношения могут быть
  29. Правоотношение собственности является
  30. Дееспособность гражданина это способность
  31. Одинокий гражданин, злоупотребляющий алкоголем
  32. Юридическое лицо действующим законодательством определено как
  33. В чем отличие реорганизации от ликвидации юридического лица
  34. Могут ли некоммерческие организации заниматься предпринимательской деятельностью
  35. Собственник имущества не несет субсидиарной ответственности
  36. Не влечет приостановления течения срока исковой давности
  37. Для применения последствий недействительности ничтожной сделки срок исковой давности установлен в
  38. Право собственности в объективном смысле – это правовые нормы, определяющие вид и меру поведения лиц
  39. В соответствии с действующим законодательством в Российской Федерации признаются
  40. Правомочие владения представляет собой
  41. Правомочие распоряжения представляет собой
  42. На праве хозяйственного ведения имущество закрепляется
  43. Унитарному предприятию, основанному на праве хозяйственного ведения, согласие собственника имущества необходимо
  44. Собственник имущества не несет субсидиарной ответственности
  45. Только на денежные средства и имущество, приобретенное в результате собственной деятельности, может быть обращено взыскание
  46. Субъектами сервитутных отношений могут быть
  47. Распоряжение имуществом, находящимся в общей совместной собственности, осуществляется
  48. Консенсуальной является сделка
  49. Односторонней сделкой является
  50. Если не соблюдена нотариальная форма сделки, то последняя является
  51. Если одна из сторон полностью или частично исполнила сделку, требующую нотариального удостоверения, а другая сторона уклоняется от такого удостоверения сделки, суд вправе по требованию исполнившей сделку стороны признать сделку действительной. В этом случае последующее удостоверение сделки
  52. По общему правилу, сделка, не соответствующая требованиям закона или иных правовых актов, является
  53. Объектами вещных прав являются
  54. Право собственности в субъективном смысле – это юридически обеспеченная возможность лица
  55. В соответствии с действующим законодательством имущество может находиться
  56. Правомочие пользования представляет собой
  57. Лицо, не являющееся собственником имущества, но добросовестно, открыто и непрерывно владеющее этим имуществом как своим, приобретает право собственности на это имущество
  58. Право хозяйственного ведения возникает у унитарного предприятия
  59. На праве оперативного управления имущество закрепляется
  60. Казенное предприятие создается на основе
  61. Доходы, полученные учреждением от разрешенной ему предпринимательской деятельности, а также приобретенное за счет этих доходов имущество поступают
  62. Распоряжение имуществом, находящимся в общей долевой собственности, осуществляется
  63. Реальной является сделка
  64. Двусторонней сделкой является
  65. Если не соблюдена простая письменная форма сделки, то последняя по общему правилу является
  66. В случае несоблюдения требования о государственной регистрации сделки, последняя является
  67. Требование о признании оспоримой сделки недействительной может быть предъявлено
  68. Сделка юридического лица, выходящая за пределы его правоспособности, является
  69. Ничтожная сделка считается недействительной с момента
  70. По общему правилу сделка, совершенная под влиянием обмана, насилия, угрозы, злонамеренного соглашения представителя одной стороны с другой стороной, а также кабальная сделка влечет
  71. Срок действия доверенности не может превышать
  72. Доверенность на управление транспортным средством является
  73. Доверенность на совершение сделок с любым имуществом представляемого называется
  74. Ипотека представляет собой
  75. Соглашение о задатке заключается
  76. Обязательство считается односторонним, если
  77. Перевод долга допускается
  78. Предварительный договор заключается в форме
  79. Организатор открытого аукциона вправе отказаться от его проведения, но не позднее чем
  80. Соглашение об изменении или расторжении договора совершается в форме
  81. Договор купли-продажи является
  82. Товаром по договору розничной купли-продажи является
  83. Оспоримая сделка считается недействительной с момента
  84. По общему правилу недействительная сделка влечет
  85. Иск о применении последствий недействительности ничтожной сделки может быть предъявлен в течение
  86. Одновременное представительство допускается
  87. Передоверие представителем совершения порученных ему действий
  88. Исключительная неустойка предусматривает право потерпевшей стороны взыскать
  89. взыскания на заложенное имущество происходит
  90. Обязательство считается взаимным, если
  91. Уступка права требования допускается
  92. До получения оферты ее адресатом оферент
  93. Договор считается заключенным, если между сторонами в требуемой в подлежащих случаях форме достигнуто соглашение
  94. Организатор открытого конкурса, вправе отказаться от его проведения, но не позднее чем
  95. В случае одностороннего отказа от исполнения договора полностью или частично договор считается расторгнутым, когда такой отказ допускается
  96. Существенными условиями договора купли-продажи являются
  97. Информация о продавце, товаре и изготовителе должна доводиться до покупателя
  98. По договору поставки поставщиком может выступать
  99. Существенными условиями договора энергоснабжения являются
  100. При продаже предприятия в его состав включаются
  101. При передаче имущества в аренду
  102. аренде предприятия кредиторы по обязательствам, включенным в состав предприятия, не уведомленные о его передаче
  103. Арендатор предприятия вправе потребовать возмещения ему стоимости неотделимых улучшений арендованного имущества
  104. лизинг представляет собой
  105. Риск случайной гибели вещи, переданной для переработки по договору подряда, несет
  106. Цена работы в договоре бытового подряда определяется
  107. Сторонами государственного контракта на выполнение подрядных работ для государственных нужд, являются
  108. Расчет составленный в целях распределения убытков по общей аварии называется
  109. Договор займа является
  110. Кредитный договор является
  111. В случае заключения кредитного договора в устной форме он является
  112. Финансовым агентом по договору факторинга могут быть
  113. По договору контрактации продавец обязуется передать:
  114. По договору купли-продажи недвижимости право собственности переходит с момента
  115. Плоды, продукция и доходы, полученные арендатором при использовании арендованного имущества
  116. здания (сооружения), находящегося на земельном участке, не принадлежащем арендодателю на праве собственности
  117. По долгам предприятия, сданного в аренду
  118. В соответствии с действующим российским законодательством предметом лизинга могут быть
  119. Договор подряда согласно действующему российскому законодательству
  120. В течение какого срока заказчик вправе предъявить требования, связанные с ненадлежащим качеством работы, если гарантийный срок на результат работы не установлен
  121. По договору строительного подряда обязанность по обеспечению строительными материалами лежит
  122. Юридическая квалификация договора перевозки
  123. В соответствии с Уставом железнодорожного транспорта РФ и Кодексом внутреннего водного транспорта РФ перевозчик вправе предъявить иск грузовладельцу
  124. Существенными условиями кредитного договора являются
  125. Кредитором по кредитному договору является
  126. Предоставление коммерческого кредита
  127. Согласие должника по договору факторинга на заключение договора
  128. банковского счета является
  129. .На счет по договору банковского вклада
  130. Банк, принявший платежное поручение обязан
  131. Аккредитив является
  132. Тратта
  133. Аваль представляет собой
  134. Ставка, взимаемая страховщиком с единицы страховой суммы, называется:
  135. Страхование объекта по одному договору совместно несколькими страховщиками называется
  136. Исковая давность по требованиям, вытекающим из договора личного страхования, составляет
  137. При заключении договора страхования страховщик вправе запросить у страхователя сведения
  138. Если страховой случай наступил вследствие умысла страхователя, выгодоприобретателя или застрахованного лица, страховщик
  139. Владелец источника повышенной опасности не несет ответственности за вред, причиненный этим источником
  140. Покупатель вправе обменять купленный им непродовольственный товар в месте покупки и в иных местах, объявленных продавцом
  141. Проценты на остаток денежных средств на счете
  142. Заключение договора банковского вклада может удостоверяться
  143. Платежное поручение действительно в течение
  144. Чек
  145. Индоссамент
  146. При страховании имущества или предпринимательского риска страховая сумма:
  147. Предполагаемое событие, на случай наступления которого производится страхование, носит название
  148. Исковая давность по требованиям, вытекающим из договора имущественного страхования, составляет
  149. При переходе прав на застрахованное имущество от лица, в интересах которого был заключен договор страхования, к другому лицу
  150. Страхователь вправе отказаться от договора страхования
  151. Если иное не предусмотрено договором имущественного страхования, о наступлении страхового случая страхователь обязан уведомить страховщика
  152. Могут быть истребованы как неосновательно приобретенные
  153. Гражданское право как отрасль права представляет собой совокупность правовых норм, регулирующих отношения
  154. Физические и юридические лица приобретают и осуществляют свои гражданские права:
  155. Отказ граждан и юридических лиц от осуществления принадлежащих им прав
  156. Правоспособность гражданина возникает в момент
  157. Гражданин отвечает по своим обязательствам всем
  158. Гражданин, ограниченный судом в дееспособности, самостоятельно вправе
  159. Моментом создания юридического лица является
  160. Родовая вещь характеризуется признаками
  161. К именной ценной бумаге могут относиться
  162. К двусторонним сделкам относится
  163. Иск о признании недействительной сделки, совершенной под влиянием насилия или угрозы, может быть предъявлен со дня прекращения насилия или угрозы в течение
  164. Если последний день срока приходится на нерабочий день, днем окончания срока считается
  165. Общий срок исковой давности установлен в
  166. Могут ли быть изменены сроки исковой давности в порядке их исчисления соглашением сторон
  167. Требование о защите нарушенного права принимается к рассмотрению судом
  168. Имущественные отношения – это
  169. В соответствии с Конституцией РФ гражданское законодательство находится в ведении
  170. Не допускается использование гражданских прав с целью
  171. Правоспособность гражданина прекращается в момент
  172. Малолетние в возрасте от 6 до 14 лет вправе самостоятельно
  173. Коммерческие организации создаются в форме
  174. Индивидуально-определенная вещь характеризуется признаками
  175. Ценной бумагой признается документ, удостоверяющий имущественные права, и
  176. Односторонней сделкой считается сделка, для совершения которой необходимо и достаточно
  177. Иск о применении последствий недействительности ничтожной сделки со дня начала ее исполнения может быть предъявлен в течение
  178. Течение срока, определенного специальным периодом, начинается по отношению к календарной дате, которой определено его начало
  179. Если срок установлен для совершения действия в организации, оно может быть выполнено
  180. Специальные сроки исковой давности устанавливаются
  181. приостановления и перерыва течения сроков исковой давности установлены в:
  182. Течение срока исковой давности начинается со дня
  183. Течение срока исковой давности приостанавливается, если указанные в ст. 202 ГК РФ обязательства возникли и продолжали существовать последние
  184. Право собственности в объективном смысле – это правовые нормы, определяющие границы возможных действий лиц по
  185. Собственник вправе передавать другим лицам, оставаясь собственником, право
  186. Владение вещью представляет собой совокупность действий лица, направленных на
  187. Распоряжение вещью выражается в действии, направленном на
  188. Приобретательная давность возникает на чужое недвижимое имущество при открытом и постоянном владении им в течение
  189. Права и обязанности собственника при отказе от собственности прекращаются
  190. Объектами права хозяйственного ведения в качестве имущественных комплексов являются:
  191. Казенные предприятия создаются на базе собственности
  192. Собственник земельного участка извещается о его изъятии для государственных нужд не позднее чем за
  193. Цена изымаемого для государственных нужд земельного участка определяется
  194. Участник долевой собственности вправе по своему усмотрению распорядиться своей долей
  195. Распоряжение имуществом, находящимся в долевой собственности, осуществляется
  196. Продавец вправе продать свою долю в недвижимом имуществе любому лицу, если сособственники не приобретут ее в течение
  197. на общее имущество супругов принадлежит также
  198. Основанием для восстановления пропущенного срока исковой давности истцом является
  199. Право собственности в субъективном смысле – это юридически обеспеченная возможность для лица, присвоившего имущество по своему усмотрению
  200. Виды имущества, которые могут находиться только в государственной или муниципальной собственности, определяются
  201. Под пользованием вещью понимается совокупность действий, направленных на:
  202. Размер вознаграждения за находку от ее стоимости составляет
  203. Срок приобретательной давности на движимое имущество составляет
  204. Субъектами права хозяйственного ведения признаются
  205. Субъектами права оперативного управления на имущество, закрепленное за ними собственником, признаются
  206. Доходы, полученные учреждением от деятельности, приносящей доходы, и имущество, приобретенное за счет этих доходов, поступают в
  207. Право собственности при изъятии земельного участка для государственных нужд прекращается с момента
  208. Общая собственность на вещь возникает при условии, что она
  209. Спор собственников об использовании общего имущества решается судом, который устанавливает порядок
  210. О намерении продать свою долю продавец обязан сообщить остальным участникам долевой собственности в форме
  211. О намерении продать свою долю продавец обязан сообщить остальным участникам долевой собственности в форме
  212. Владение, пользование и распоряжение общим имуществом супругов осуществляется с согласия
  213. Для совершения одним из супругов сделки, требующей нотариального удостоверения, требуется получить согласие другого супруга в форме
  214. Могут ли деньги, а также ценные бумаги на предъявителя быть истребованы от их добросовестного приобретателя
  215. Распространяются ли сроки исковой давности на требования по негаторному иску
  216. Договорными называют обязательства, возникающие
  217. Договор, условия которого определены одной из сторон в формулярах и могли быть приняты другой стороной, называется
  218. Договор, стороны которого обязуются заключить в будущем договор о передаче на определенных условиях имущества, называется
  219. Предварительный договор заключается в форме
  220. Перечень групп (видов) товаров и соотношение по отдельным признакам внутри группы (вида) является в договоре купли-продажи
  221. По договору продажи предприятия, как правило, не подлежат передаче покупателю
  222. Цена в договоре мены определяется
  223. Договор, по которому продавец обязуется передать производимые или закупаемые им товары  покупателю в собственность для использования в предпринимательской деятельности, называется договором
  224. Сторона, предложившая заключить договор поставки и получившая от другой стороны предложение о согласовании этих условий, должна принять меры по их согласованию со дня получения этого предложения в течение
  225. Совокупность отдельных предметов, которые не могут быть использованы один без другого, установленная совокупность изделий и запасных частей или инструментов к ним в договоре поставки именуется
  226. Если товар по договору поставки поставлен некомплектно, покупатель вправе потребовать от поставщика
  227. Днем исполнения обязательства по договору поставки при сдаче товара на складе получателя или поставщика считается
  228. Односторонний отказ покупателя от исполнения договора поставки
  229. Если поставщик при выполнении государственного контракта понес убытки, то они подлежат возмещению государственным заказчиком в срок не позднее
  230. Сторона, получившая государственный контракт с протоколом разногласий, должна рассмотреть их и принять меры по их согласованию с другой стороной в течение
  231. Определите правовую природу договора контрактации
  232. Заготовителями по договору контрактации не могут быть
  233. Производителями сельскохозяйственной продукции по договору контрактации не могут быть
  234. Вправе ли заготовитель отказаться от принятия частичного исполнения по договору контрактации
  235. Производитель сельскохозяйственной продукции, не исполнивший либо ненадлежащим образом исполнивший свои обязательства
  236. Договор энергоснабжения является договором
  237. Договор энергоснабжения характеризуется как
  238. При необходимости принятия неотложных мер по прекращению или ликвидации аварии в системе энергоснабжающей организации допускается
  239. Договор дарения, по которому даритель обязуется безвозмездно передать одаряемому вещь в собственность, является
  240. Предметом договора дарения может быть
  241. Договор, содержащий обещание подарить все свое имущество или его часть без указания на конкретный предмет дарения в виде вещи, права или освобождения от обязанности признается
  242. Дарение имущества, находящегося в общей совместной собственности, допускается по согласию
  243. Переходят ли права одаряемого, которому по договору дарения обещан дар в будущем, к его наследникам
  244. Договор дарения, содержащий обещание дарения в будущем, должен быть заключен в
  245. Укажите признаки, отличающие договор поставки для государственных нужд от договора поставки, если они имеются
  246. Предметом контрактации может быть
  247. Определите форму договора контрактации
  248. Исполнение договора контрактации может осуществляться
  249. Вправе ли заготовитель отказаться от принятия сельскохозяйственной продукции, соответствующей условиям договора контрактации и передаваемой заготовителю в обусловленный срок
  250. Если вследствие обстоятельств, за которые ни одна из сторон не отвечает, производитель сельскохозяйственной продукции не может произвести и передать заготовителю сельскохозяйственную продукцию он обязан
  251. Если абонентом по договору энергоснабжения  является гражданин, использующий энергию в бытовых целях, договор считается заключенным с момента
  252. Если абонентом по договору энергоснабжения выступает юридическое лицо, энергоснабжающая организация вправе
  253. В целях обеспечения надежной и экономичной подачи энергии абонент обязан
  254. Договор дарения, по которому одна сторона безвозмездно передает другой стороне вещь в собственность, является
  255. Вправе ли одаряемый отказаться от дара
  256. Не допускается дарение от имени несовершеннолетних и недееспособных подарков, стоимость которых превышает установленный размер базовой величины
  257. Можно ли в договоре дарения предусмотреть право дарителя отменить дарение в случае, если он переживает одаряемого
  258. В случае отмены дарения одаряемый
  259. Переходят ли обязанности дарителя, обещавшего дарение, к его наследникам
  260. Главным квалифицирующим признаком договора дарения является
  261. Пожертвование определяется как дарение вещи или права
  262. По договору ренты имущество передается
  263. Договор ренты, предусматривающий отчуждение недвижимого имущества под выплату ренты, совершается в
  264. В случае отчуждения плательщиком ренты недвижимого имущества, переданного ему под выплату ренты
  265. Лицо, передавшее обремененное рентой недвижимое имущество в собственность другого лица, в случае нарушения договора ренты несет с ним
  266. Плательщик ренты при случайной гибели или случайном повреждении имущества, переданного под выплату пожизненной ренты, от обязательства выплачивать ее на условиях, предусмотренных договором
  267. Договор аренды – это договор о
  268. В аренду не могут быть переданы
  269. Договор аренды, заключенный сторонами хотя бы одна из которых является юридическим лицом, заключается в
  270. Предметом договора аренды являются
  271. При аренде движимого имущества каждая из сторон вправе отказаться от договора, если срок договора арендные определен, предупредив другую сторону за
  272. Является ли переход права собственности на сданное в аренду имущество к другому лицу основанием для изменения или расторжения договора
  273. Договор проката всегда заключается в
  274. По договору проката имущество предоставляется во временное
  275. В случае заключения договора дарения в письменной форме вправе ли даритель требовать от одаряемого возмещения убытков, причиненных отказом принять дар
  276. Пожертвования не могут делаться
  277. Определите правовую природу договора ренты
  278. Договор ренты движимого имущества заключается в
  279. При передаче под выплату ренты недвижимого имущества получатель ренты в обеспечение обязательств плательщика ренты
  280. На стороне получателя ренты по договору постоянной ренты могут выступать
  281. Под предоставление пожизненного содержания с иждивением может передаваться
  282. Договор аренды характеризуется как
  283. В какой форме должен быть заключен договор аренды движимого имущества на срок более одного года
  284. Договор аренды имущества, предусматривающий переход в последующем права собственности на это имущество к арендатору, заключается в форме, предусмотренной для договора
  285. Если срок аренды в договоре не определен, он считается заключенным на
  286. При аренде недвижимого имущества каждая из сторон вправе отказаться от договора, если срок договора арендные определен, предупредив другую сторону за
  287. Имущество, предоставленное по договору проката, используется для
  288. Максимальный срок действия договора проката составляет
  289. Договор проката является договором
  290. Договор проката является договором
  291. Имущество, предоставленное по договору лизинга, используется для
  292. Собственником объекта лизинга в течение всего срока действия договора лизинга является
  293. Правоустанавливающим документом на жилое помещение является
  294. По договору найма жилого помещения наймодатель обязуется предоставить нанимателю жилое помещение
  295. Частный жилищный фонд включает в себя часть жилищного фонда, находящуюся
  296. Договор найма жилого помещения является договором
  297. Граждане не принимаются на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий, если они ухудшили свои жилищные условия путем вселения  в жилое помещение других граждан за исключением
  298. Решение о принятии гражданина на учет как нуждающегося в улучшении жилищных условий рассматривается со дня подачи им всех необходимых документов в течение
  299. Решение об обмене жилого помещения при междугороднем обмене действительно в течение
  300. Выселение из занимаемого жилого помещения в доме государственного жилищного фонда производится
  301. Договор подряда характеризуется как
  302. При просрочке передачи или приемки результата работы риск случайной гибели или случайного повреждения результата работы несет
  303. Субподрядчик в договоре подряда – это
  304. Какие сроки выполнения работы являются существенными условиями для договора подряда
  305. Арендная плата по договору проката может вноситься в виде
  306. Предметом договора лизинга могут быть
  307. Риск случайной гибели или случайной порчи имущества по договору лизинга
  308. Нуждающимися в улучшении жилищных условий признаются граждане, обеспеченность которых общей площадью жилого помещения на одного члена семьи составляет менее
  309. Государственный жилищный фонд включает в себя часть жилищного фонда, находящуюся
  310. Наниматель жилого помещения вправе в любое время с согласия проживающих с ним совершеннолетних членов семьи расторгнуть договор найма жилого помещения, предупредив письменно наймодателя
  311. Договор найма жилого помещения заключается в
  312. Граждане, ухудшившие свои жилищные условия путем разрушения, порчи, обмена, раздела жилого помещения, не принимаются на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий  с момента совершения таких действий в течение
  313. Решение о принятии гражданина на учет как нуждающегося в улучшении жилищных условий сообщается гражданину
  314. Решение об обмене жилого помещения в пределах одного населенного пункта действительно в течение
  315. Размер предоставления жилой площади в общежитии на одного человека должен составлять не менее
  316. Риск случайной гибели или случайного повреждения предмета подряда до передачи результата работы несет
  317. Иск по поводу ненадлежащего качества работ, выполненных по договору подряда, может быть предъявлен со дня принятия работы в течение
  318. Генеральный подрядчик в договоре подряда – это
  319. Если на стороне подрядчика выступают два лица или более, при неделимости предмета обязательства по договору подряда они признаются по отношению к заказчику
  320. Предметом договора подряда является
  321. Договор бытового подряда является
  322. Договор строительного подряда
  323. Договор строительного подряда заключается в
  324. Перевозка груза, пассажира и багажа осуществляется по
  325. Договор перевозки груза характеризуется как
  326. Грузоперевозчиком по договору перевозки груза может быть
  327. Предметом договора перевозки является
  328. Договор перевозки транспортом общего пользования является
  329. Договор перевозки груза считается заключенным
  330. Перевозчик по договору перевозки груза обязан ответить на претензию грузополучателя в течение
  331. Заключение договора перевозки груза подтверждается
  332. Заключение договора перевозки багажа
  333. Предмет договора займа передается заемщику
  334. Договор займа может быть
  335. По договору бытового подряда подрядчик обязуется
  336. Договор бытового подряда считается заключенным в надлежащей форме  с момента
  337. Риск случайной гибели или случайного повреждения объекта строительства, составляющего предмет договора строительного подряда, несет
  338. Существенными условиями договора строительного подряда являются
  339. Является ли грузополучатель стороной договора перевозки груза
  340. перевозки пассажира характеризуется как
  341. Договор перевозки багажа характеризуется как
  342. Провозная плата по договору перевозки транспортом общего пользования определяется
  343. В какой форме заключается договор перевозки
  344. исковой давности по требованиям, вытекающим из перевозки груза, устанавливается
  345. случае утраты или недостачи груза ущерб возмещается перевозчиком в размере
  346. договора перевозки пассажира подтверждается
  347. Предметом договора займа могут быть
  348. займа характеризуется как
  349. Если хотя бы одной стороной в договоре займа является юридическое лицо, договор заключается
  350. В подтверждение договора займа и его условий не допускается представление заемщиком займодавцу
  351. Если заемщиком по договору займа выступает административно-территориальная единица, он признается
  352. Кредитодателем по кредитному договору может быть
  353. По кредитному договору деньги заемщику
  354. Форма кредитного договора всегда
  355. Исполнение обязательства по кредитному договору обеспечивается
  356. Сторонами в договоре факторинга являются
  357. Договор факторинга характеризуется как
  358. Если договор займа заключен с условием использования заемщиком полученных средств по определенному назначению, он признается
  359. Договор займа, вытекающий из основного обязательства, признается
  360. Кредитный договор характеризуется как
  361. Предметом кредитного договора могут быть
  362. Кредитный договор всегда носит характер
  363. Если срок возврата договором займа не установлен или определен моментом востребования, сумма займа должна быть возвращена заемщиком со дня предъявления займодавцем требования об этом в течение
  364. Разница между денежным обязательством должника и суммой, выплачиваемой фактором кредитору, называется
  365. В качестве фактора в договоре факторинга может выступать
  366. Гражданское право представляет собой совокупность правовых норм, регулирующих отношения
  367. Личные неимущественные отношения, являющиеся предметом гражданского права, характеризуются следующими чертами
  368. По действующему законодательству предпринимательской признается
  369. Принцип равенства участников гражданских правоотношений означает
  370. Гражданское законодательство Российской Федерации состоит из регулирующих имущественные и личные неимущественные отношения
  371. По общему правилу действие закона распространяется на отношения
  372. Субъективные права и обязанности сторон составляют:
  373. Вставьте необходимое: Гражданское право регулирует имущественные, ____ личные неимущественные правоотношения.
  374. Правоспособность гражданина это способность
  375. Дееспособность гражданина возникает в полном объеме
  376. Какую правоспособность имеют юридические лица
  377. С какого момента прекращается правоспособность юридического лица
  378. В каких организационно-правовых формах могут создаваться коммерческие организации?
  379. Правоспособность юридического лица прекращается с момента:

Определите правовую природу договора купли-продажи:

  • реальный, односторонний, возмездный
  • консенсуальный, возмездный, двусторонний
  • в пользу третьего лица
  • консенсуальный, односторонний, возмездный
  • реальный, двусторонний, возмездный

Риск случайной гибели или повреждения предмета договора купли-продажи переходит на покупателя с момента

  • исполнения продавцом обязанности по передаче товара покупателю
  • исполнения покупателем обязанности по оплате товара
  • перехода к покупателю права собственности на товар
  • заключения договора купли-продажи
  • использования товара покупателем

По договору розничной купли-продажи товар передается покупателю для

  • личного, домашнего, семейного или иного использования, не связанного с предпринимательской деятельностью
  • использования в иных целях, не связанных с личным, домашним, семейным и иным подобным использованием
  • государственных нужд
  • использования в предпринимательской деятельности
  • последующей продажи

товар надлежащего качества в месте его покупки покупатель вправе обменять с момента передачи ему товара в течение

  • одного года
  • ни один из перечисленных вариантов
  • четырнадцати дней
  • тридцати дней
  • шести месяцев

Договор купли-продажи недвижимости считается заключенным с момента

  • государственной регистрации перехода права собственности
  • подписания договора сторонами
  • передачи покупателю имущества, предусмотренного договором
  • оплаты стоимости передаваемого имущества
  • нотариального удостоверения договора

Товары, на которые не установлены гарантийные сроки, в случае обнаружения в них недостатков могут быть возвращены покупателем продавцу в течение

  • 7 дней
  • 10 дней
  • 14 дней, не считая дня покупки
  • 14 дней, считая день покупки
  • 30 дней

Право собственности на предприятие переходит к покупателю с момента

  • регистрации договора
  • подписания сторонами договора
  • подписания сторонами передаточного акта
  • государственной регистрации указанного права
  • оплаты стоимости предприятия

Состав и стоимость продаваемого предприятия определяются в договоре продажи предприятия на основе

  • размера уставного фонда предприятия
  • имущественного комплекса предприятия
  • инвентаризации предприятия
  • аудиторской проверки предприятия
  • передаточного акта

Договор поставки характеризуется как

  • реальный, двусторонний, возмездный
  • консенсуальный, двусторонний, безвозмездный
  • реальный, односторонний, возмездный
  • консенсуальный, возмездный, двусторонний
  • консенсуальный, односторонний, возмездный

Договор поставки заключается в

  • письменной форме и подлежит государственной регистрации
  • простой письменной форме
  • письменной нотариальной форме
  • устной форме
  • как в устной, так и в письменной форме

Правовым результатом исполнения обязанностей по договору поставки является переход от поставщика к покупателю

  • права пользования приобретенным имуществом
  • права владения приобретенным имуществом
  • права владения и пользования приобретенным имуществом
  • права собственности на приобретенное имущество
  • иного вещного права

При обнаружении недостатков в поставленных товарах, на которые установлены гарантийные сроки, покупатель вправе потребовать от поставщика

  • поставки товара в двойном размере
  • безвозмездного устранения недостатков товара
  • перезаключения договора
  • возмещения убытков в двойном размере
  • досрочного исполнения договора

В случае поставки покупателю, наряду с товаром, ассортимент которого соответствует договору, товара с нарушением условий об ассортименте покупатель вправе по своему  выбору

  • принять весь переданный товар
  • все указанные варианты
  • принять товар, соответствующий условиям договора об ассортименте, и отказаться от остального товара
  • отказаться от всего переданного товара (но принять на ответственное хранение)
  • потребовать заменить товар, не соответствующий условиям договора об ассортименте, товаром в ассортименте, предусмотренном договором

Односторонний отказ поставщика от исполнения договора поставки

  • допускается в случае однократного нарушения сроков приемки товаров покупателем
  • допускается в случаях, указанных в пунктах «в» и «г»
  • не допускается
  • допускается в случае неоднократного нарушения сроков оплаты товаров
  • допускается в случае однократной невыборки товаров

Оплата товара по договору поставки для государственных нужд осуществляется

  • как покупателем, так и государственным заказчиком
  • покупателем
  • в обязательном порядке государственным заказчиком
  • государственным заказчиком, а покупатель признается поручителем по этому обязательству государственного заказчика
  • покупателем, а государственный заказчик признается поручителем по этому обязательству покупателя

По договору купли-продажи продавец обязуется передать покупателю имущество

  • во временное владение и пользование
  • во временное владение
  • в пользование
  • для доставки в пункт назначения
  • в собственность

В случае продажи товара ненадлежащего качества покупатель вправе требовать от продавца

  • безвозмездного устранения недостатков товара в разумный срок
  • соразмерного уменьшения покупной цены
  • расторжения договора и возврата уплаченной за товар денежной суммы
  • замены товара ненадлежащего качества на товар, соответствующий договору
  • совершения одного из перечисленных действий по выбору покупателя

Предложение о заключении договора розничной купли-продажи, содержащееся в каталогах, рекламе, описаниях товаров, обращенное к неопределенному кругу лиц, признается

  • индоссаментом
  • коносаментом
  • дисконтом
  • публичной офертой
  • цессией

Укажите непродовольственные товары надлежащего качества, не подлежащие обмену

  • посуда
  • все указанные варианты
  • перчаточно-рукавичные изделия
  • чулочно-носочные изделия
  • косметика

Для отчуждения жилого помещения, в котором проживают несовершеннолетние члены семьи собственника такого помещения, требуется

  • не требуется чьего-либо согласия
  • согласие нотариуса
  • согласие органов, регистрирующих переход права собственности
  • согласие самих несовершеннолетних членов семьи
  • согласие органа опеки и попечительства

Исковая давность представляет собой

  • давность владения вещью, дающая основание для признания за лицом права собственности на нее
  • срок, предоставляемый законом для защиты нарушенного права
  • срок для реализации определенных гражданских прав

Имущественные отношения представляют собой

  • отношения между субъектами по поводу принадлежности и перехода имущественых благ
  • отношение человека к имуществу, вещи
  • связь между вещами
  • связь между субъектом гражданского права и имуществом

К личным неимущественным отношениям, регулируемым гражданским правом, относятся

  • только личные неимущественные отношения, связанные с имущественными
  • только личные неимущественные отношения, не связанные с имущественными
  • личные неимущественные отношения, связанные с имущественными, и личные неимущественные отношения, не связанные с имущественными

Метод гражданско-правового регулирования общественных отношений характеризуется такими чертами, как

  • отсутствие права на защиту участниками отношений их имущественных интересов
  • равенство, автономия воли, имущественная самостоятельность участников
  • равенство, соблюдение интересов другой стороны, имущественная самостоятельность участников
  • зависимость прав участников отношений от их материального и социального положения

Принцип свободы договора означает

  • право стороны отказаться от договора независимо от согласия на то другой стороны
  • право участников договора на выбор партнера и понуждения его к заключению договора
  • право субъектов на выбор партнера по договору, определение предмета договора и формирование его условий по своему усмотрению

Нормы гражданского права, содержащиеся в федеральных законах и подзаконных нормативных актах, должны соответствовать

  • Гражданскому кодексу Российской Федерации и Семейному кодексу Российской Федерации
  • Гражданскому кодексу Российской Федерации и Гражданскому процессуальному кодексу Российской Федерации
  • Гражданскому кодексу Российской Федерации
  • другим федеральным законам, принятым ранее

Обычаем делового оборота согласно действующему российскому законодательству является

  • правило поведения, установленное монополистом к какой-либо сфере предпринимательской деятельности
  • сложившееся и широко применяемое в какой-либо области предпринимательской деятельности правило поведения, не предусмотренное законодательством
  • любое правило, обладающее признаками делового обыкновения

Сторонами правоотношения могут быть

  • любые субъекты права
  • любые субъекты права, обладающие полной дееспособностью
  • любые субъекты права, за исключением граждан в возрасте до 6 лет
  • граждане и юридические лица

Правоотношение собственности является

  • абсолютным
  • относительным
  • обязательственным
  • личным неимущественным правоотношением

Дееспособность гражданина это способность

  • приобретать права и обязанности
  • своими действиями приобретать гражданские права и обязанности
  • быть стороной гражданско-правового договора
  • быть субъектом гражданских правоотношений

Одинокий гражданин, злоупотребляющий алкоголем

  • может быть признан ограниченно дееспособным
  • может быть признан лишенным дееспособности
  • не может быть признан ограниченно дееспособным
  • может быть лишен дееспособности главным врачом специального медицинского учреждения

Юридическое лицо действующим законодательством определено как

  • организация, которая имеет в собственности, хозяйственном ведении или оперативном управлении обособленное имущество и отвечает по своим обязательствам этим имуществом, может от своего имени приобретать и осуществлять имущественные и личные неимущественные права, нести обязанности, быть истцом и ответчиком в суде
  • объединение физических лиц, основанное на их имущественном или трудовом участии, которое может от своего имени приобретать и осуществлять имущественные права, нести обязанности, быть истцом и ответчиком в суде
  • организация, осуществляющая предпринимательскую деятельность и отвечающая по всем своим обязательствам, принадлежащим ей на праве собственности имуществом, которая может от своего имени приобретать и осуществлять имущественные и личные неимущественные права, нести обязанности, быть истцом и ответчиком в суде

В чем отличие реорганизации от ликвидации юридического лица

  • реорганизация является изменением формы собственности юридического лица, ликвидация является прекращением деятельности юридического лица
  • реорганизация юридического лица не является прекращением его деятельности, ликвидация всегда связана с прекращением деятельности
  • реорганизация является прекращением деятельности юридического лица с передачей прав и обязанностей в порядке правопреемства, при ликвидации такой передачи прав и обязанностей не происходит

Могут ли некоммерческие организации заниматься предпринимательской деятельностью

  • нет, не могут, так как это некоммерческие организации
  • да, могут, если право на занятие предпринимательской деятельностью закреплено в учредительных документах некоммерческой организации наряду с основными видами деятельности
  • некоммерческие организации могут осуществлять предпринимательскую деятельность, указанную в их учредительных документах, и если она служит достижению целей, ради которых созданы коммерческие организации, и соответствует этим целям

Собственник имущества не несет субсидиарной ответственности

  • по долгам учреждения
  • по долгам казенного предприятия
  • по долгам муниципального унитарного предприятия

Не влечет приостановления течения срока исковой давности

  • мораторий на исполнение обязательств
  • наводнение
  • нахождение ответчика на военной службе

Для применения последствий недействительности ничтожной сделки срок исковой давности установлен в

  • 1 год со дня прекращения действия оснований недействительности сделки
  • 10 лет со дня, когда началось исполнение сделки
  • 10 лет со дня совершения сделки

Право собственности в объективном смысле – это правовые нормы, определяющие вид и меру поведения лиц

  • по присвоению и пользованию имуществом
  • по владению, пользованию, распоряжению имуществом
  • по владению имуществом
  • по распоряжению имуществом

В соответствии с действующим законодательством в Российской Федерации признаются

  • частная, государственная и муниципальная формы собственности
  • долевая и совместная формы собственности
  • частная и коллективная формы собственности
  • государственная и муниципальная формы собственности

Правомочие владения представляет собой

  • совокупность действий, направленных на извлечение из вещи доходов
  • совокупность действий, направленных на удержание и обеспечение сохранности вещи
  • совокупность действий, направленных на изменение принадлежности вещи
  • совокупность действий, направленных на извлечение из вещи ее полезных свойств

Правомочие распоряжения представляет собой

  • совокупность действий, направленных на извлечение из вещи ее полезных свойств
  • совокупность действий, направленных на удержание чужой вещи
  • совокупность действий, направленных на удержание и обеспечение сохранности вещи
  • совокупность действий, направленных на изменение принадлежности вещи

На праве хозяйственного ведения имущество закрепляется

  • за казенным предприятием
  • за муниципальным учреждением
  • за производственным кооперативом
  • за учреждением, созданным общественной организацией
  • за государственным предприятием

Унитарному предприятию, основанному на праве хозяйственного ведения, согласие собственника имущества необходимо

  • для совершения любых сделок с предоставленным имуществом
  • только для совершения сделок с недвижимым имуществом
  • решение о совершении сделки предприятие принимает самостоятельно

Собственник имущества не несет субсидиарной ответственности

  • по долгам муниципального унитарного предприятия
  • по долгам казенного предприятия
  • по долгам учреждения

Только на денежные средства и имущество, приобретенное в результате собственной деятельности, может быть обращено взыскание

  • по долгам унитарного предприятия, основанного на праве хозяйственного ведения
  • по долгам унитарного предприятия, основанного на праве оперативного управления
  • по долгам финансируемого собственником учреждения

Субъектами сервитутных отношений могут быть

  • муниципальные образования
  • граждане и юридические лица
  • субъекты Российской Федерации
  • Российская Федерация

Распоряжение имуществом, находящимся в общей совместной собственности, осуществляется

  • по согласию всех участников общей собственности
  • с согласия более половины участников общей собственности
  • в соответствии с решением суда
  • с согласия двух третей общего числа участников общей собственности

Консенсуальной является сделка

  • действительность которой зависит от основания ее совершения
  • исполняемая при самом ее совершении
  • для совершения которой достаточно достижения соглашения сторонами сделки
  • исполнение которой не связано с совершением действий в отношении вещи

Односторонней сделкой является

  • ни один из перечисленных вариантов
  • договор, в котором одна сторона обладает только правами, а другая только обязанностями
  • принятие наследства наследником по завещанию
  • договор займа

Если не соблюдена нотариальная форма сделки, то последняя является

  • ничтожной
  • мнимой
  • оспоримой
  • несостоявшейся

Если одна из сторон полностью или частично исполнила сделку, требующую нотариального удостоверения, а другая сторона уклоняется от такого удостоверения сделки, суд вправе по требованию исполнившей сделку стороны признать сделку действительной. В этом случае последующее удостоверение сделки

  • требуется, если необходимость такого удостоверения установлена в судебном решении
  • не требуется
  • требуется
  • требуется, но лишь в случаях, прямо установленных законом или иными правовыми актами

По общему правилу, сделка, не соответствующая требованиям закона или иных правовых актов, является

  • ничтожной
  • притворной
  • оспоримой
  • несостоявшейся

Объектами вещных прав являются

  • действия участников имущественного отношения
  • вещи, определяемые родовыми признаками, и действия
  • имущественные права
  • индивидуально-определенные вещи и действия
  • индивидуально-определенные вещи

Право собственности в субъективном смысле – это юридически обеспеченная возможность лица

  • пользоваться имуществом по своему усмотрению
  • владеть и распоряжаться имуществом по своему усмотрению
  • владеть имуществом
  • владеть, пользоваться и распоряжаться имуществом по своему усмотрению

В соответствии с действующим законодательством имущество может находиться

  • лишь в частной собственности физических лиц
  • лишь в собственности Российской Федерации и ее субъектов
  • лишь в государственной и муниципальной собственности
  • в частной собственности физических и юридических лиц, а также в государственной и муниципальной собственности.

Правомочие пользования представляет собой

  • совокупность действий, направленных на извлечение из вещи ее полезных свойств
  • совокупность действий, направленных на изменение принадлежности вещи
  • совокупность действий, направленных на извлечение из вещи доходов
  • совокупность действий, направленных на удержание и обеспечение сохранности вещи

Лицо, не являющееся собственником имущества, но добросовестно, открыто и непрерывно владеющее этим имуществом как своим, приобретает право собственности на это имущество

  • по истечении десяти лет в отношении недвижимости и по истечении пяти лет в отношении движимого имущества
  • по истечении пятнадцати лет в отношении недвижимости и по истечении пяти лет в отношении движимого имущества
  • по истечении десяти лет как в отношении недвижимости, так и в отношении движимого имущества
  • по истечении двадцати лет в отношении недвижимости и по истечении десяти лет в отношении движимого имущества

Право хозяйственного ведения возникает у унитарного предприятия

  • с момента государственной регистрации предприятия
  • с момента передачи ему имущества собственником
  • с момента начала перечисления части прибыли собственнику имущества
  • с момента принятия решения уполномоченным на то органом

На праве оперативного управления имущество закрепляется

  • за дочерним предприятием государственного или муниципального предприятия
  • за казенным предприятием
  • за потребительским кооперативом
  • за сельскохозяйственным производственным кооперативом

Казенное предприятие создается на основе

  • частной собственности
  • только федеральной государственной собственности
  • любой формы собственности
  • государственной и муниципальной собственности

Доходы, полученные учреждением от разрешенной ему предпринимательской деятельности, а также приобретенное за счет этих доходов имущество поступают

  • местный бюджет
  • в самостоятельное распоряжение учреждения
  • в бюджет государства
  • в собственность учредителя учреждения

Распоряжение имуществом, находящимся в общей долевой собственности, осуществляется

  • с согласия двух третей общего числа сособственников
  • по согласию всех сособственников
  • в соответствии с решение суда
  • с согласия более половины сособственников

Реальной является сделка

  • исполнение которой связано с совершением действий в отношении вещи
  • момент совершения которой приурочен к передаче вещи
  • осуществимая, та, которая может быть исполнена
  • действительность которой зависит от основания ее совершения

Двусторонней сделкой является

  • сделка, в которой каждая из сторон представлена одним субъектом
  • договор, в котором обе стороны обладают взаимными правами и обязанностями
  • сделка, для совершения которой необходимо волеизъявление двух сторон
  • договор

Если не соблюдена простая письменная форма сделки, то последняя по общему правилу является

  • действительной, при условии, что она будет добровольно исполнена сторонами
  • недействительной
  • действительной, но при этом стороны не вправе в случае спора ссылаться в подтверждение сделки и ее условий на свидетельские показания
  • несостоявшейся

В случае несоблюдения требования о государственной регистрации сделки, последняя является

  • оспоримой
  • притворной
  • ничтожной
  • недействительной лишь в специально установленных законом случаях

Требование о признании оспоримой сделки недействительной может быть предъявлено

  • лицом, указанным в ГК РФ
  • лицом, являющемся субъектом данной сделки
  • прокурором
  • любым заинтересованным лицом

Сделка юридического лица, выходящая за пределы его правоспособности, является

  • оспримой
  • притворной
  • ничтожной
  • недействительной

Ничтожная сделка считается недействительной с момента

  • предъявления иска о применении последствий недействительности ничтожной сделки
  • когда началось ее исполнение
  • вступления в силу судебного решения, в котором суд констатировал ее ничтожность
  • ее совершения

По общему правилу сделка, совершенная под влиянием обмана, насилия, угрозы, злонамеренного соглашения представителя одной стороны с другой стороной, а также кабальная сделка влечет

  • одностороннюю реституцию и обязанность неправомерно действовавшей стороны возместить потерпевшему реальный ущерб
  • двустороннюю реституцию и обязанность неправомерно действовавшей стороны возместить потерпевшему реальный ущерб
  • двустороннюю реституцию
  • обязанность неправомерно действовавшей стороны возместить потерпевшему реальный ущерб

Срок действия доверенности не может превышать

  • 1 года
  • 3 лет, если доверенность предназначена для действий за границей
  • 1 года, если срок действия в доверенности не указан
  • 3 лет, если срок действия в доверенности не указан

Доверенность на управление транспортным средством является

  • разовой
  • генеральной
  • общей
  • специальной

Доверенность на совершение сделок с любым имуществом представляемого называется

  • специальной
  • генеральной
  • разовой
  • общей

Ипотека представляет собой

  • залог движимого имущества
  • залог недвижимого имущества
  • кредитование под залог недвижимости

Соглашение о задатке заключается

  • в письменной форме
  • исключительно в нотариальной форме
  • в устной форме

Обязательство считается односторонним, если

  • одной стороне обязательства принадлежат только права, а другой стороне — как права, так и обязанности
  • одной стороне обязательства принадлежат только права, а другой стороне — только обязанности
  • каждая сторона обязательства имеет как права, так и обязанности
  • одной стороне обязательства принадлежат только обязанности, а другой стороне – как права, так и обязанности

Перевод долга допускается

  • при условии уведомления кредитором должника
  • без согласия должника
  • только с согласия должника
  • по взаимному согласию кредитора и должника

Предварительный договор заключается в форме

  • нотариальной, по требованию одной из сторон
  • письменной, в зависимости от стоимости сделки
  • устной, по взаимному согласованию
  • установленной для основного договора, а если форма для последнего не установлена, то в простой письменной форме

Организатор открытого аукциона вправе отказаться от его проведения, но не позднее чем

  • за 12 дней до наступления даты его проведения
  • за 3 дня до наступления даты его проведения
  • за 5 дней до наступления даты его проведения

Соглашение об изменении или расторжении договора совершается в форме

  • только письменной
  • любой
  • в той же, в какой был заключен договор
  • только нотариальной

Договор купли-продажи является

  • консенсуальным, взаимным, возмездным
  • консенсуальным, односторонним, возмездным
  • реальным, взаимным, возмездным

Товаром по договору розничной купли-продажи является

  • товар, используемый для извлечения прибыли
  • товар, используемый для любых нужд
  • товар, используемый для личных (бытовых) нужд, не связанных с извлечением прибыли

Оспоримая сделка считается недействительной с момента

  • вступления в силу судебного решения, которым она признана недействительной
  • когда началось ее исполнение
  • предъявления иска о признании ее недействительной
  • ее совершения

По общему правилу недействительная сделка влечет

  • одностороннюю реституцию
  • взыскание всего полученного сторонами по сделке в доход государства
  • двустороннюю реституцию
  • обязанность каждой из сторон уплатить штраф в пользу государства

Иск о применении последствий недействительности ничтожной сделки может быть предъявлен в течение

  • десяти лет со дня, когда началось ее исполнение
  • трех лет со дня, когда началось ее исполнение
  • одного года со дня, когда истец узнал или должен был узнать о том, что указанная сделка нарушает принадлежащее ему субъективное право
  • трех лет со дня совершения указанной сделки

Одновременное представительство допускается

  • только в случаях коммерческого представительства
  • в случаях коммерческого представительства при наличии согласия представляемых сторон
  • при наличии согласия представляемых сторон
  • если иное не предусмотрено договором

Передоверие представителем совершения порученных ему действий

  • возможно, если это предусмотрено доверенностью, а также в иных случаях, предусмотренных законом
  • возможно при коммерческом представительстве
  • невозможно
  • возможно, если это предусмотрено доверенностью

Исключительная неустойка предусматривает право потерпевшей стороны взыскать

  • только неустойку
  • только убытки
  • неустойку и убытки

взыскания на заложенное имущество происходит

  • в административном порядке
  • в судебном порядке
  • по соглашению сторон

Обязательство считается взаимным, если

  • одной стороне обязательства принадлежат только обязанности, а другой стороне – как права, так и обязанности
  • каждая сторона обязательства имеет как права, так и обязанности
  • одной стороне обязательства принадлежат только права, а другой стороне — только обязанности
  • одной стороне обязательства принадлежат только права, а другой стороне – как права, так и обязанности

Уступка права требования допускается

  • только с согласия должника
  • независимо от согласия должника
  • по взаимному согласию кредитора и должника
  • при условии уведомления кредитором должника

До получения оферты ее адресатом оферент

  • не имеет права отзыва оферты
  • вправе отозвать оферту
  • вправе отозвать оферту только в случае, если это оговорено в самой оферте

Договор считается заключенным, если между сторонами в требуемой в подлежащих случаях форме достигнуто соглашение

  • обо всем, указанном в пунктах «а»-«в»
  • о предмете договора
  • об условиях, которые названы законом в качестве существенных
  • об условиях, относительно которых по заявлению одной из сторон должно быть достигнуто соглашение

Организатор открытого конкурса, вправе отказаться от его проведения, но не позднее чем

  • за 15 дней до наступления даты его проведения
  • за 30 дней до наступления даты его проведения
  • за 25 дней до наступления даты его проведения
  • за 60 дней до наступления даты его проведения

В случае одностороннего отказа от исполнения договора полностью или частично договор считается расторгнутым, когда такой отказ допускается

  • законом
  • соглашением сторон
  • законом или соглашением сторон

Существенными условиями договора купли-продажи являются

  • цена
  • срок передачи товара
  • наименование и количество товара
  • наименование товара

Информация о продавце, товаре и изготовителе должна доводиться до покупателя

  • на всех существующих языках мира
  • на любом языке на выбор производителя
  • на русском языке

По договору поставки поставщиком может выступать

  • исключительно коммерческая организация, осуществляющая предпринимательскую деятельность
  • предприниматель или коммерческая организация, осуществляющие предпринимательскую деятельность
  • любой гражданин независимо от возраста

Существенными условиями договора энергоснабжения являются

  • условия о предмете договора, количестве энергии, условия об обязанностях сторон по обеспечению надлежащего технического состояния и безопасности эксплуатируемых энергетических сетей, приборов и оборудования
  • условия о предмете договора, количестве энергии, качестве энергии, режиме ее потребления
  • условия о предмете договора, количестве энергии, качестве энергии, режиме ее потребления, а также условия об обязанностях сторон по обеспечению надлежащего технического состояния и безопасности эксплуатируемых энергетических сетей, приборов и оборудования

При продаже предприятия в его состав включаются

  • имущество, предназначенное для его деятельности, сырье, продукция, долги, права требования, исключительные права (фирменное наименование, товарный знак, знак обслуживания)
  • имущество, предназначенное для его деятельности, сырье, продукция, права требования, исключительные права (фирменное наименование, товарный знак, знак обслуживания)
  • имущество, предназначенное для его деятельности, сырье, долги, права требования, исключительные права (фирменное наименование, товарный знак, знак обслуживания)

При передаче имущества в аренду

  • права на это имущество сохраняют третьи лица, не уведомленные о передаче имущества в аренду
  • права третьих лиц на это имущество прекращаются
  • все третьи лица сохраняют права на такое имущество

аренде предприятия кредиторы по обязательствам, включенным в состав предприятия, не уведомленные о его передаче

  • вправе предъявить судебный иск в течение одного года со дня, когда он узнал или должен был узнать о передаче предприятия в аренду
  • вправе предъявить свои требования в течение трех месяцев со дня, когда он узнал или должен был узнать о передаче предприятия в аренду
  • вправе предъявить свои требования в течение трех лет со дня, когда он узнал или должен был узнать о такой передаче

Арендатор предприятия вправе потребовать возмещения ему стоимости неотделимых улучшений арендованного имущества

  • только с согласия на то арендодателя
  • только если это обстоятельство заранее оговаривалось в договоре аренды предприятия
  • независимо от того, было ли получено разрешение арендодателя на такие улучшения

лизинг представляет собой

  • самостоятельный вид лизинга, при котором продавец лизинга одновременно выступает и как лизингодатель
  • разновидность финансового лизинга, при котором продавец предмета лизинга одновременно выступает и как лизингополучатель
  • разновидность оперативного лизинга, при котором предмет лизинга переходит в собственность лизингополучателя по договору купли-продажи

Риск случайной гибели вещи, переданной для переработки по договору подряда, несет

  • всегда подрядчик
  • подрядчик и заказчик солидарно
  • всегда заказчик
  • подрядчик, если в договоре не оговорено иное

Цена работы в договоре бытового подряда определяется

  • органом местного самоуправления
  • в соответствии с тарифами, утвержденными соответствующим государственным органом
  • соглашением сторон, и не может быть выше устанавливаемой или регулируемой соответствующими государственными органами
  • подрядчиком

Сторонами государственного контракта на выполнение подрядных работ для государственных нужд, являются

  • заказчик и исполнитель
  • государственный заказчик и подрядчик
  • государственный заказчик и проектировщик
  • государственный заказчик и изыскатель

Расчет составленный в целях распределения убытков по общей аварии называется

  • контрибуционная стоимость
  • демередж
  • диспаша

Договор займа является

  • консенсуальным, безвозмездным, взаимным
  • реальным, возмездным/безвозмездным, односторонним
  • консенсуальным, безвозмездным, односторонним

Кредитный договор является

  • реальным, односторонним, возмездным
  • реальным, взаимным, возмездным
  • консенсуальным, взаимным, возмездным

В случае заключения кредитного договора в устной форме он является

  • заключенным без права ссылаться на свидетельские показания
  • ничтожным
  • не заключенным

Финансовым агентом по договору факторинга могут быть

  • коммерческие организации, индивидуальные предприниматели, имеющие соответствующую лицензию
  • банки, кредитные организации и коммерческие организации, имеющие соответствующую лицензию.
  • предприниматели, банки и кредитные организации, имеющие соответствующие лицензии

По договору контрактации продавец обязуется передать:

  • электроэнергию;
  • драгоценные металлы
  • выращенную сельскохозяйственную продукцию

По договору купли-продажи недвижимости право собственности переходит с момента

  • государственной регистрации
  • составления передаточного акта
  • с момента нотариального удостоверения договора

Плоды, продукция и доходы, полученные арендатором при использовании арендованного имущества

  • поступают в собственность арендодателя, если в аренду передано государственное имущество
  • всегда являются собственностью арендодателя
  • всегда являются собственностью арендатора

здания (сооружения), находящегося на земельном участке, не принадлежащем арендодателю на праве собственности

  • согласия собственника такого участка не требует
  • только в случаях, предусмотренных законом, не требует согласия собственника земельного участка
  • требует предварительного согласия собственника данного участка

По долгам предприятия, сданного в аренду

  • арендодатель и арендатор несут солидарную ответственность по тем долгам, которые были переведены на арендатора без согласия кредитора
  • ответственность перед всеми кредиторами несет арендатор
  • ответственность перед кредиторами несут арендатор и арендодатель солидарно

В соответствии с действующим российским законодательством предметом лизинга могут быть

  • любые объекты без исключения
  • только движимое имущество
  • любые непотребляемые объекты, за исключением земельных участков и других природных объектов

Договор подряда согласно действующему российскому законодательству

  • односторонний, возмездный
  • взаимный, возмездный, публичный
  • консенсуальный, взаимный, возмездный
  • реальный, взаимный, возмездный

В течение какого срока заказчик вправе предъявить требования, связанные с ненадлежащим качеством работы, если гарантийный срок на результат работы не установлен

  • в разумный срок, но в пределах двух лет со дня передачи результата работы заказчику
  • в течение одного года
  • в течение трех месяцев
  • в течение шести месяцев

По договору строительного подряда обязанность по обеспечению строительными материалами лежит

  • на подрядчике
  • на заказчике
  • на субподрядчике
  • на той из сторон, которая согласилась на это при заключении договора

Юридическая квалификация договора перевозки

  • публичный, возмездный
  • реальный, взаимный
  • взаимный, возмездный, строго формальный
  • реальный (в некоторых случаях – консенсуальный), взаимный, возмездный)

В соответствии с Уставом железнодорожного транспорта РФ и Кодексом внутреннего водного транспорта РФ перевозчик вправе предъявить иск грузовладельцу

  • в 45-дневный срок
  • в течение 1 года
  • в шестимесячный срок

Существенными условиями кредитного договора являются

  • условия о предмете
  • условия о предмете, процентах за пользование кредитом, стоимость других банковских услуг,имущественная ответственность сторон
  • условия о предмете, процентах за пользование кредитом, стоимость других банковских услуг, имущественная ответственность сторон, порядок расторжения договора

Кредитором по кредитному договору является

  • кредитная организация
  • банки и граждане
  • банк или кредитная организация

Предоставление коммерческого кредита

  • носит независимый характер, если иное не указано в договоре
  • носит независимый характер
  • связано с исполнением обязательства

Согласие должника по договору факторинга на заключение договора

  • необходимо, если должник гражданин
  • необходимо, так как это затрагивает его интересы
  • необходимо, если получение согласия предусмотрено в договоре между ним и первоначальным кредитором

банковского счета является

  • консенсуальным, односторонним, возмездным
  • реальным, двусторонне обязывающим, безвозмездным, если иное не установлено в договоре
  • консенсуальным, двусторонне обязывающим, возмездным

.На счет по договору банковского вклада

  • денежные средства могут зачисляться вкладчиком и его работодателем
  • денежные средства могут зачисляться только вкладчиком
  • денежные средства могут зачисляться вкладчиком и третьими лицами

Банк, принявший платежное поручение обязан

  • выдать наличные денежные средства предъявителю платежного поручения
  • перечислить денежную сумму банку получателя
  • начислить проценты на сумму, указанную в платежном поручении

Аккредитив является

  • является в любом случае отзывным
  • в любом случае безотзывным
  • безотзывным в случае прямого указание об этом  в его тексте

Тратта

  • переводной вексель
  • простой вексель
  • векселедатель

Аваль представляет собой

  • оплату векселя
  • вексельное поручительство
  • письменный отказ оплачивать вексель

Ставка, взимаемая страховщиком с единицы страховой суммы, называется:

  • страховым взносом; все названные варианты неправильны
  • страховой премией
  • страховым тарифом
  • страховым взносом

Страхование объекта по одному договору совместно несколькими страховщиками называется

  • взаимным страхованием
  • дополнительным страхованием
  • перестрахованием
  • сострахованием

Исковая давность по требованиям, вытекающим из договора личного страхования, составляет

  • 2 года
  • 10 лет
  • 3 года
  • 1 год

При заключении договора страхования страховщик вправе запросить у страхователя сведения

  • о техническом состоянии страхуемого имущества
  • о состоянии здоровья страхуемого лица
  • носящие в точки зрения страховщика существенный характер
  • все названные варианты правильны

Если страховой случай наступил вследствие умысла страхователя, выгодоприобретателя или застрахованного лица, страховщик

  • по общему правилу не освобождается от выплаты страхового возмещения или страховой суммы
  • освобождается от выплаты страхового возмещения или страховой суммы
  • по общему правилу освобождается от выплаты страхового возмещения или страховой суммы
  • не освобождается от выплаты страхового возмещения или страховой суммы

Владелец источника повышенной опасности не несет ответственности за вред, причиненный этим источником

  • если докажет, что со стороны потерпевшего имела место грубая неосторожность
  • если докажет отсутствие своей вины в причинении вреда
  • если докажет, что источник выбыл из его обладания в результате противоправных действий других лиц

Покупатель вправе обменять купленный им непродовольственный товар в месте покупки и в иных местах, объявленных продавцом

  • в течение тридцати дней с момента передачи ему товара, если продавцом не объявлен более длительный срок
  • в течение трех месяцев, если продавцом не объявлен более длительный срок
  • в течение четырнадцати дней с момента передачи ему товара, если продавцом не объявлен более длительный срок

Проценты на остаток денежных средств на счете

  • не начисляются, если иное не установлено в договоре
  • начисляются
  • начисляются, если иное не установлено в договоре

Заключение договора банковского вклада может удостоверяться

  • облигациями, выпущенными банком
  • сберегательной книжкой
  • сберегательной книжкой, сберегательным или депозитным сертификатом

Платежное поручение действительно в течение

  • 30 дней
  • бессрочно
  • 1 года
  • 10 дней

Чек

  • ценная бумага, содержащая ничем не обусловленное распоряжение чекодателя банку произвести переоформление договора банковского счета на имя чекодержателя
  • ценная бумага, содержащая ничем не обусловленное распоряжение чекодателя банку произвести платеж указанной в нем суммы чекодержателю
  • ценная бумага, содержащая ничем не обусловленное определенным договором распоряжение чекодателя банку произвести платеж указанной в нем суммы чекодержателю

Индоссамент

  • векселедержатель
  • передаточная надпись
  • векселедатель
  • плательщик по векселю

При страховании имущества или предпринимательского риска страховая сумма:

  • вопрос некорректен, поскольку страховая сумма и страховая стоимость – это равнозначные понятия
  • не должна быть менее страховой стоимости
  • может превышать страховую стоимость, если это предусмотрено договором страхования
  • не должна превышать страховой стоимости

Предполагаемое событие, на случай наступления которого производится страхование, носит название

  • страхового риска
  • все названные варианты неправильны
  • страхового интереса
  • страхового случая

Исковая давность по требованиям, вытекающим из договора имущественного страхования, составляет

  • 2 года
  • 1 год
  • 3 года
  • 10 лет

При переходе прав на застрахованное имущество от лица, в интересах которого был заключен договор страхования, к другому лицу

  • права и обязанности по договору переходят к лицу, к которому перешли права на имущество
  • договор страхования прекращается
  • права и обязанности по договору по общему правилу переходят к лицу, к которому перешли права на имущество
  • договор страхования по общему правилу прекращается

Страхователь вправе отказаться от договора страхования

  • только в случае существенного нарушения страховщиком условий договора
  • все названные варианты правильны
  • в случае гибели застрахованного имущества по причинам иным, чем наступление страхового случая
  • в любое время при условии выплаты страховщику части страховой премии

Если иное не предусмотрено договором имущественного страхования, о наступлении страхового случая страхователь обязан уведомить страховщика

  • незамедлительно
  • в пределах срока действия договора
  • все названные варианты неправильны
  • в разумный срок

Могут быть истребованы как неосновательно приобретенные

  • заработная плата, выплаченная работнику в результате счетной ошибки
  • имущество,  которое передано во исполнение обязательства до наступления срока исполнения, если иное не предусмотрено самим обязательством
  • имущество, которое передано после истечения срока исковой давности

Гражданское право как отрасль права представляет собой совокупность правовых норм, регулирующих отношения

  • имущественные и связанные с ними личные неимущественные
  • финансовые
  • дисциплинарные
  • налоговые

Физические и юридические лица приобретают и осуществляют свои гражданские права:

  • своей волей и в интересах ведомства
  • своей волей и в своем интересе
  • своей волей и в интересах государства
  • своей волей с соблюдением интереса другой стороны

Отказ граждан и юридических лиц от осуществления принадлежащих им прав

  • влечет прекращение судебной защиты этих прав
  • влечет прекращение этих прав
  • влечет прекращение этих прав на имущество, приобретенное по основаниям, допускаемым законом
  • не влечет прекращения этих прав

Правоспособность гражданина возникает в момент

  • приобретения им имени
  • рождения у него первого ребенка
  • его рождения
  • вступления в брак

Гражданин отвечает по своим обязательствам всем

  • своим имуществом и имуществом своего супруга
  • принадлежащим ему имуществом, аз исключением того, на которое не может быть обращено взыскание
  • имуществом, принадлежащим его семье
  • имуществом, принадлежащим его семье, и имуществом своего поручителя

Гражданин, ограниченный судом в дееспособности, самостоятельно вправе

  • получать заработную плату и распоряжаться ею
  • вносить вклады в кредитные учреждения и распоряжаться ими
  • получать пенсию и распоряжаться ею
  • совершать мелкие бытовые сделки

Моментом создания юридического лица является

  • его государственная регистрация
  • выступление на суде в качестве ответчика по совершенным сделкам
  • приобретение обособленного имущества
  • открытие лицевого счета в банке

Родовая вещь характеризуется признаками

  • всеми признаками, указанными в п. «а» и «б»
  • позволяющими отличить ее от других вещей
  • делающими невозможным исполнение обязательства в натуре при гибели вещи
  • общими для всех вещей данного рода

К именной ценной бумаге могут относиться

  • акции, чеки, сберегательные сертификаты
  • государственные облигации
  • приватизационные чеки
  • долговые расписки

К двусторонним сделкам относится

  • договор купли-продажи
  • публичное объявление конкурса на лучшее исполнение песен военных лет
  • исполнение договора
  • выдача доверенности

Иск о признании недействительной сделки, совершенной под влиянием насилия или угрозы, может быть предъявлен со дня прекращения насилия или угрозы в течение

  • десяти лет
  • трех лет
  • пяти лет
  • одного года

Если последний день срока приходится на нерабочий день, днем окончания срока считается

  • второй рабочий день, следующий аз нерабочим днем
  • ближайший предшествующий ему рабочий день
  • этот день
  • ближайший следующий за ним рабочий день

Общий срок исковой давности установлен в

  • шесть месяцев
  • один год
  • три года
  • десять лет

Могут ли быть изменены сроки исковой давности в порядке их исчисления соглашением сторон

  • не могут во всех случаях
  • могут, если стороны согласны
  • могут при наличии уважительных причин у сторон
  • могут всегда

Требование о защите нарушенного права принимается к рассмотрению судом

  • после истечения срока исковой давности в случаях, предусмотренных законом
  • после истечения срока исковой давности – по решению суда
  • независимо от истечения срока исковой давности
  • до истечения срока исковой давности

Имущественные отношения – это

  • отношение человека к имуществу
  • отношение человека к вещи
  • волевые отношения между конкретными лицами по поводу принадлежности или перехода имущественных благ
  • связь между вещами

В соответствии с Конституцией РФ гражданское законодательство находится в ведении

  • городских и сельских муниципальных образований
  • Российской Федерации
  • Российской Федерации и ее субъектов
  • субъектов Российской Федерации и муниципальных образований

Не допускается использование гражданских прав с целью

  • самозащиты прав
  • ограничения конкуренции на рынке
  • признания оспоримой сделки недействительной
  • взыскания неустойки

Правоспособность гражданина прекращается в момент

  • признания его судом недееспособным
  • осуждения его судом за совершение правонарушения
  • его смерти
  • установления над ним опеки или попечительства

Малолетние в возрасте от 6 до 14 лет вправе самостоятельно

  • передавать права авторства другому лицу
  • распоряжаться своим доходом (заработком)
  • вносить в кредитные учреждения вклады и распоряжаться ими
  • совершать мелкие бытовые сделки

Коммерческие организации создаются в форме

  • потребительских кооперативов
  • государственных и муниципальных унитарных предприятий
  • общественных и религиозных организаций
  • благотворительных и иных фондов

Индивидуально-определенная вещь характеризуется признаками

  • позволяющими отличить ее от других вещей
  • массой
  • числом
  • мерой

Ценной бумагой признается документ, удостоверяющий имущественные права, и

  • в котором имеются все необходимые реквизиты
  • осуществление прав, содержащихся в котором, возможно лишь при его предъявлении
  • имеет все качества, указанные в п. «а» — «в»
  • который соответствует установленной форме

Односторонней сделкой считается сделка, для совершения которой необходимо и достаточно

  • выражение воли одной стороны и предварительного согласия другой стороны
  • выражение воли одной стороны
  • выражение воли одной стороны при условии, что вторая сторона впоследствии одобрила ее
  • согласие двух сторон

Иск о применении последствий недействительности ничтожной сделки со дня начала ее исполнения может быть предъявлен в течение

  • трех лет
  • пяти лет
  • десяти лет
  • одного года

Течение срока, определенного специальным периодом, начинается по отношению к календарной дате, которой определено его начало

  • с этого дня
  • со дня, предшествующего этой дате
  • через два дня после этой даты
  • на следующий день

Если срок установлен для совершения действия в организации, оно может быть выполнено

  • до начала течения последнего часа перед прекращением операций в этой организации
  • до 24 часов последнего дня срока
  • до истечения часа прекращения операций в этой организации
  • до 24 часов дня, следующего за последним днем срока

Специальные сроки исковой давности устанавливаются

  • по требованию истца или ответчика при рассмотрении спора в суде
  • законом
  • судом
  • соглашением сторон

приостановления и перерыва течения сроков исковой давности установлены в:

  • ГПК РСФСР
  • Конституции РФ
  • постановлении Правительства РФ
  • ГК РФ

Течение срока исковой давности начинается со дня

  • вынесения решения судом
  • определенного решением суда
  • когда лицо узнало или должно было узнать о нарушении своего права
  • обращения в суд

Течение срока исковой давности приостанавливается, если указанные в ст. 202 ГК РФ обязательства возникли и продолжали существовать последние

  • тридцать дней
  • три месяца
  • шесть месяцев
  • двенадцать месяцев

Право собственности в объективном смысле – это правовые нормы, определяющие границы возможных действий лиц по

  • распоряжению всей совокупностью вещей
  • присвоению и пользованию всей совокупностью вещей
  • владению всей совокупностью вещей

Собственник вправе передавать другим лицам, оставаясь собственником, право

  • распоряжения имуществом
  • владения имуществом
  • пользования имуществом

Владение вещью представляет собой совокупность действий лица, направленных на

  • извлечение из вещи полезных свойств
  • удержание, управление и обеспечение сохранности вещи
  • извлечение из вещи доходов.
  • изменение принадлежности вещи

Распоряжение вещью выражается в действии, направленном на

  • обеспечение сохранности вещи
  • изменение принадлежности вещи
  • извлечение из вещи ее полезных свойств
  • удержание чужой вещи в своем интересе

Приобретательная давность возникает на чужое недвижимое имущество при открытом и постоянном владении им в течение

  • 15 лет
  • 20 лет
  • 10 лет
  • 5 лет

Права и обязанности собственника при отказе от собственности прекращаются

  • с момента приобретения права собственности другим лицом
  • до приобретения права собственности на него другим лицом
  • с момента отказа от собственности
  • с момента передачи имущества другому лицу

Объектами права хозяйственного ведения в качестве имущественных комплексов являются:

  • казенные предприятия
  • унитарные предприятия
  • кооперативы
  • учреждения

Казенные предприятия создаются на базе собственности

  • частной
  • федеральной государственной
  • муниципальной
  • любой

Собственник земельного участка извещается о его изъятии для государственных нужд не позднее чем за

  • три года
  • один год
  • три месяца
  • шесть месяцев

Цена изымаемого для государственных нужд земельного участка определяется

  • компетентными органами
  • земельным комитетом
  • собственником
  • соглашением с собственником

Участник долевой собственности вправе по своему усмотрению распорядиться своей долей

  • продать
  • отдать в залог
  • подарить, завещать

Распоряжение имуществом, находящимся в долевой собственности, осуществляется

  • с согласия более половины собственников
  • с согласия двух третей общего числа собственников
  • по согласию всех собственников
  • в соответствии с решением суда

Продавец вправе продать свою долю в недвижимом имуществе любому лицу, если сособственники не приобретут ее в течение

  • шести месяцев
  • одного месяца
  • двух месяцев
  • трех месяцев

на общее имущество супругов принадлежит также

  • супругу, который в период брака осуществлял ведение домашнего хозяйства и уход за детьми
  • всем членам семьи, живущим вместе с супругами
  • родителям супругов, если они живут вместе с ними
  • совершеннолетним детям

Основанием для восстановления пропущенного срока исковой давности истцом является

  • длительная командировка
  • тяжелая болезнь, беспомощное состояние, неграмотность
  • многомесячный отпуск с пребыванием за границей
  • большая загруженность по работе

Право собственности в субъективном смысле – это юридически обеспеченная возможность для лица, присвоившего имущество по своему усмотрению

  • владеть, пользоваться и распоряжаться им
  • владеть и распоряжаться им
  • пользоваться им
  • владеть им

Виды имущества, которые могут находиться только в государственной или муниципальной собственности, определяются

  • ведомственной инструкцией
  • постановлением Правительства РФ
  • законом
  • указом Президента РФ

Под пользованием вещью понимается совокупность действий, направленных на:

  • обеспечение сохранения вещи
  • извлечение из вещи полезных свойств
  • изменение принадлежности вещи
  • управление вещью

Размер вознаграждения за находку от ее стоимости составляет

  • до 15%
  • до 10%
  • до 20%
  • до 30%

Срок приобретательной давности на движимое имущество составляет

  • пять лет
  • три года
  • один год
  • десять лет

Субъектами права хозяйственного ведения признаются

  • потребительские кооперативы
  • производственные кооперативы
  • казенное предприятие
  • государственные и муниципальные предприятия

Субъектами права оперативного управления на имущество, закрепленное за ними собственником, признаются

  • казенные предприятия и учреждения
  • унитарные предприятия и учреждения
  • казенные и унитарные предприятия
  • учреждения, казенные и унитарные предприятия

Доходы, полученные учреждением от деятельности, приносящей доходы, и имущество, приобретенное за счет этих доходов, поступают в

  • доход собственника
  • самостоятельное распоряжение учреждения
  • бюджет государства
  • бюджет органа местного самоуправления

Право собственности при изъятии земельного участка для государственных нужд прекращается с момента

  • начала изъятия земельного участка
  • принятия решения земельным комитетом
  • достижения соглашения о выкупе или вынесении судом решения о выкупе земельного участка
  • государственной регистрации решения об изъятии земельного участка

Общая собственность на вещь возникает при условии, что она

  • не подлежит разделу без изменения ее назначения
  • принадлежит одновременно двум и более лицам
  • неделима

Спор собственников об использовании общего имущества решается судом, который устанавливает порядок

  • владения и распоряжения общим имуществом
  • пользования и распоряжения общим имуществом
  • владения, пользования и распоряжения общим имуществом
  • владения и пользования общим имуществом

О намерении продать свою долю продавец обязан сообщить остальным участникам долевой собственности в форме

  • любой
  • устной и впоследствии подтвержденной в письменной форме
  • письменной
  • устной

О намерении продать свою долю продавец обязан сообщить остальным участникам долевой собственности в форме

  • 10 дней
  • одного месяца
  • 20 дней
  • 15 дней

Владение, пользование и распоряжение общим имуществом супругов осуществляется с согласия

  • детей супругов
  • родителей супругов
  • обоих супругов
  • всех членов семьи

Для совершения одним из супругов сделки, требующей нотариального удостоверения, требуется получить согласие другого супруга в форме

  • нотариальной
  • любой
  • устной
  • письменной

Могут ли деньги, а также ценные бумаги на предъявителя быть истребованы от их добросовестного приобретателя

  • не могут
  • могут по решению суда
  • не могут в случае их отчуждения добросовестным приобретателем
  • могут

Распространяются ли сроки исковой давности на требования по негаторному иску

  • распространяются, если нарушение прав собственника было кратковременным
  • не распространяются
  • распространяются
  • распространяются, если нарушение прав собственника было длительным

Договорными называют обязательства, возникающие

  • в результате причинения вреда личности гражданина
  • в результате причинения вреда имуществу любого субъекта гражданского права
  • в результате неосновательного обогащения
  • по воле его сторон

Договор, условия которого определены одной из сторон в формулярах и могли быть приняты другой стороной, называется

  • учредительным договором
  • организационным договором
  • публичным договором
  • договором присоединения

Договор, стороны которого обязуются заключить в будущем договор о передаче на определенных условиях имущества, называется

  • организационным договором
  • договором в пользу третьего лица
  • предварительным договором
  • учредительным договором

Предварительный договор заключается в форме

  • установленной для основного договора, а если форма для последнего не установлена, то в письменной форме
  • нотариальной, по требованию одной из сторон
  • устной, по взаимному согласованию
  • письменной, в зависимости от стоимости сделки

Перечень групп (видов) товаров и соотношение по отдельным признакам внутри группы (вида) является в договоре купли-продажи

  • каталогом
  • спецификацией
  • ассортиментом
  • прайсом
  • акомплектностью

По договору продажи предприятия, как правило, не подлежат передаче покупателю

  • право на товарный знак, знак обслуживания
  • право на фирменное наименование
  • долги предприятия
  • материальные и нематериальные активы предприятия
  • права продавца, полученные им на основании разрешения (лицензии) на занятие соответствующим видом деятельности

Цена в договоре мены определяется

  • исходя из соотношения обмениваемых товаров
  • в размере расходов на передачу и принятие товаров
  • в денежном выражении
  • соглашением сторон
  • в стоимостном выражении

Договор, по которому продавец обязуется передать производимые или закупаемые им товары  покупателю в собственность для использования в предпринимательской деятельности, называется договором

  • подряда
  • поставки
  • контрактации
  • поручения
  • лизинга

Сторона, предложившая заключить договор поставки и получившая от другой стороны предложение о согласовании этих условий, должна принять меры по их согласованию со дня получения этого предложения в течение

  • пятидесяти дней
  • четырнадцати дней
  • семи дней
  • двух месяцев
  • тридцати дней

Совокупность отдельных предметов, которые не могут быть использованы один без другого, установленная совокупность изделий и запасных частей или инструментов к ним в договоре поставки именуется

  • набором предметов, подлежащих поставке
  • комплектностью
  • перечнем товаров, подлежащих поставке
  • ассортиментом
  • спецификацией

Если товар по договору поставки поставлен некомплектно, покупатель вправе потребовать от поставщика

  • возмещения убытков в размере, установленном соглашением сторон
  • устранения недостатков товара в разумный срок
  • соразмерного уменьшения покупной цены
  • незамедлительного расторжения договора
  • изменения ассортимента подлежащих поставке товаров

Днем исполнения обязательства по договору поставки при сдаче товара на складе получателя или поставщика считается

  • день передачи товара получателю
  • день выборки товара получателем
  • дата приемно-сдаточного акта
  • дата товарно-транспортной накладной
  • дата, установленная соглашением сторон

Односторонний отказ покупателя от исполнения договора поставки

  • допускается в случае поставки товаров ненадлежащего качества с недостатками, которые не могут быть устранены в приемлемый для покупателя срок
  • не допускается
  • допускается в случае недопоставки товаров
  • допускается в случае однократного нарушения сроков договора поставки

Если поставщик при выполнении государственного контракта понес убытки, то они подлежат возмещению государственным заказчиком в срок не позднее

  • тридцати дней
  • четырнадцати дней
  • шести месяцев
  • семи дней
  • шестидесяти дней

Сторона, получившая государственный контракт с протоколом разногласий, должна рассмотреть их и принять меры по их согласованию с другой стороной в течение

  • десяти дней
  • семи дней
  • двух месяцев
  • тридцати дней
  • двадцати дней

Определите правовую природу договора контрактации

  • консенсуальный, двусторонний, безвозмездный
  • греальный, двусторонний, возмездный
  • консенсуальный, односторонний, возмездный
  • консенсуальный, возмездный, двусторонний
  • реальный, односторонний, возмездный

Заготовителями по договору контрактации не могут быть

  • граждане
  • торгующие организации
  • промышленные предприятия
  • кооперативные предприятия
  • государственные предприятия

Производителями сельскохозяйственной продукции по договору контрактации не могут быть

  • агропромышленные объединения
  • сельскохозяйственные организации
  • фермерские хозяйства
  • сбытоснабженческая организация
  • учебно-опытные хозяйства

Вправе ли заготовитель отказаться от принятия частичного исполнения по договору контрактации

  • не вправе, если иное не предусмотрено условиями договора контрактации
  • вправе, если производитель нашел другого контрактанта
  • вправе, если производство не справляется с ее переработкой
  • вправе, если производитель согласился продать сельскохозяйственную продукцию на рынке
  • вправе, если заготовитель утратил к ней интерес

Производитель сельскохозяйственной продукции, не исполнивший либо ненадлежащим образом исполнивший свои обязательства

  • несет ответственность при наличии его вины
  • ответственности не несет
  • несет ответственность только в случаях, предусмотренных законодательством
  • несет ответственность только в случаях, предусмотренных договором контрактации
  • несет ответственность независимо от вины

Договор энергоснабжения является договором

  • публичным
  • условным
  • техническим
  • организационным
  • учредительным

Договор энергоснабжения характеризуется как

  • консенсуальный, возмездный, двусторонний
  • реальный, односторонний, возмездный
  • консенсуальный, двусторонний, безвозмездный
  • реальный, двусторонний, возмездный
  • консенсуальный, односторонний, возмездный

При необходимости принятия неотложных мер по прекращению или ликвидации аварии в системе энергоснабжающей организации допускается

  • перерыв в подаче энергии без согласования с абонентом, без соответствующего его предупреждения и без возмещения причиненных этим убытков
  • расторжение договора
  • ограничение подачи с обязательным согласованием с абонентом сроков отключения
  • прекращение подачи энергии с обязательным предупреждением об этом абонента
  • перерыв в подаче энергии без согласования с абонентом и без соответствующего его предупреждения, но при условии немедленного уведомления об этом абонента

Договор дарения, по которому даритель обязуется безвозмездно передать одаряемому вещь в собственность, является

  • фидуциарным договором
  • каузальным договором
  • консенсуальным договором
  • условным договором
  • реальным договором

Предметом договора дарения может быть

  • имущественное требование к себе или третьему лицу
  • имущественное право к себе или третьему лицу
  • все указанные варианты
  • освобождение от имущественной обязанности перед собой или третьим лицом
  • вещь

Договор, содержащий обещание подарить все свое имущество или его часть без указания на конкретный предмет дарения в виде вещи, права или освобождения от обязанности признается

  • оспоримым
  • притворным
  • абстрактным
  • ничтожным
  • условным

Дарение имущества, находящегося в общей совместной собственности, допускается по согласию

  • не более половины собственников
  • не менее половины собственников
  • всех собственников
  • не более двух третей собственников
  • не менее двух третей собственников

Переходят ли права одаряемого, которому по договору дарения обещан дар в будущем, к его наследникам

  • переходят без каких-либо оговорок
  • переходят в случае тяжелого имущественного положения наследников одаряемого
  • переходят лишь в случае, если одаряемый указал на это в своем завещании
  • не переходят ни при каких условиях
  • не переходят, если иное не предусмотрено договором дарения

Договор дарения, содержащий обещание дарения в будущем, должен быть заключен в

  • письменной форме, а в случае дарения недвижимости договор подлежит государственной регистрации
  • форме, определенной соглашением сторон договора
  • как устной, так и письменной
  • нотариальной форме
  • устной форме

Укажите признаки, отличающие договор поставки для государственных нужд от договора поставки, если они имеются

  • порядок заключения (сочетание свободного волеизъявления сторон и элементов обязательности, наличие конкурсных начал)
  • все, указанные в пунктах «а» – «в»
  • особенности субъектного состава
  • ни один из указанных признаков
  • особые цели использования товаров

Предметом контрактации может быть

  • семена сортов растений, племенной материал пород животных
  • все указанные варианты
  • сельскохозяйственная продукция, выращенная производителем
  • минеральные удобрения для сельскохозяйственных культур
  • сельскохозяйственная техника

Определите форму договора контрактации

  • устная
  • все предложенные варианты
  • нотариальная
  • простая письменная
  • может быть как устной, так и письменной

Исполнение договора контрактации может осуществляться

  • как по месту нахождения производителя, так и в месте нахождения заготовителя
  • только по месту нахождения производителя
  • все, указанное в пунктах «в» и «г»
  • только по месту нахождения заготовителя
  • в ином, указанном сторонами месте

Вправе ли заготовитель отказаться от принятия сельскохозяйственной продукции, соответствующей условиям договора контрактации и передаваемой заготовителю в обусловленный срок

  • вправе, если производитель согласился продать сельскохозяйственную продукцию на рынке
  • не вправе
  • вправе, если заготовитель утратил к ней интерес
  • вправе, если производитель нашел другого контрактанта
  • вправе, если производство не справляется с ее переработкой

Если вследствие обстоятельств, за которые ни одна из сторон не отвечает, производитель сельскохозяйственной продукции не может произвести и передать заготовителю сельскохозяйственную продукцию он обязан

  • возвратить полученный аванс
  • принять меры к исполнению договора независимо от обстоятельств
  • пролонгировать договор и выполнить обязательства в будущем
  • исполнить договор частями
  • возвратить полученный аванс в двойном размере

Если абонентом по договору энергоснабжения  является гражданин, использующий энергию в бытовых целях, договор считается заключенным с момента

  • подписания договора энергоснабжения
  • первого фактического потребления энергии
  • первого фактического подключения абонента к присоединенной сети
  • регистрации договора
  • первой оплаты используемой энергии

Если абонентом по договору энергоснабжения выступает юридическое лицо, энергоснабжающая организация вправе

  • расторгнуть договор в одностороннем порядке за неоднократное нарушение сроков оплаты, за исключением случаев, установленных законодательством
  • установить для абонента иной режим потребления энергии
  • потребовать оплаты потребленной энергии по двойному тарифу
  • расторгнуть договор с согласия органа государственного энергетического надзора
  • расторгнуть договор в одностороннем порядке за однократное нарушение сроков оплаты

В целях обеспечения надежной и экономичной подачи энергии абонент обязан

  • соблюдать установленный режим потребления энергии
  • заботиться о состоянии принимающих энергию установок
  • все предложенные варианты
  • заботиться об обслуживании и ремонте принимающих энергию установок
  • немедленно сообщать о возникших в системе неисправностях в работе приборов

Договор дарения, по которому одна сторона безвозмездно передает другой стороне вещь в собственность, является

  • организационным договором
  • абстрактным договором
  • учредительным договором
  • реальным договором
  • консенсуальным договором

Вправе ли одаряемый отказаться от дара

  • не вправе, поскольку договор дарения всегда является реальным договором
  • вправе, если предметом договора является недвижимое имущество
  • вправе в любое время до передачи ему дара
  • вправе, если предметом договора является имущественное требование к себе или третьему лицу
  • вправе, если это предусмотрено договором дарения

Не допускается дарение от имени несовершеннолетних и недееспособных подарков, стоимость которых превышает установленный размер базовой величины

  • в пять раз
  • в пятьдесят раз
  • в  десять раз
  • в семь раз
  • в двадцать раз

Можно ли в договоре дарения предусмотреть право дарителя отменить дарение в случае, если он переживает одаряемого

  • можно
  • можно, если наследники одаряемого дали согласие на это
  • нельзя
  • нельзя, если наследники одаряемого против этого
  • возможно при условии, что это оговорено в договоре

В случае отмены дарения одаряемый

  • обязан возместить действительную стоимость подаренной вещи, если возвратить ее в натуре не представляется возможным
  • обязан возвратить подаренную вещь, если она сохранилась  в натуре к моменту отмены дарения
  • не несет никаких обязательств
  • обязан возвратить вещь, определенную родовыми признаками, если подаренная вещь утрачена
  • обязан возвратить подаренную вещь в натуре и все доходы, полученные от ее использования

Переходят ли обязанности дарителя, обещавшего дарение, к его наследникам

  • не переходят ни при каких обстоятельствах
  • переходят без каких-либо оговорок
  • не переходят лишь в случае тяжелого имущественного положения наследников дарителя
  • переходят, если об этом указано в завещании
  • переходят, если иное не указано в договоре

Главным квалифицирующим признаком договора дарения является

  • консенсуальность
  • публичность
  • безвозмездность
  • бесповоротность
  • реальность

Пожертвование определяется как дарение вещи или права

  • без определенных целей
  • без указания стороны, принимающей пожертвование
  • в личных целях жертвователя
  • в личных целях стороны, принимающей пожертвования
  • в общеполезных целях

По договору ренты имущество передается

  • во временное владение и пользование
  • в собственность
  • на временное хранение
  • во временное пользование
  • во временное владение

Договор ренты, предусматривающий отчуждение недвижимого имущества под выплату ренты, совершается в

  • письменной форме с последующей государственной регистрацией
  • нотариальной форме с последующей государственной регистрацией
  • простой письменной форме
  • нотариальной форме
  • устной форме

В случае отчуждения плательщиком ренты недвижимого имущества, переданного ему под выплату ренты

  • договор ренты расторгается по требованию получателя ренты
  • договор ренты расторгается по требованию приобретателя имущества
  • обязательства плательщика переходят на приобретателя имущества
  • обязательства плательщика не переходят на приобретателя имущества
  • договор признается ничтожным

Лицо, передавшее обремененное рентой недвижимое имущество в собственность другого лица, в случае нарушения договора ренты несет с ним

  • долевую
  • субсидиарную ответственность
  • солидарную ответственность
  • самостоятельную ответственность
  • ответственность по правилам суброгации

Плательщик ренты при случайной гибели или случайном повреждении имущества, переданного под выплату пожизненной ренты, от обязательства выплачивать ее на условиях, предусмотренных договором

  • не освобождается, но размеры рентных платежей уменьшаются
  • не освобождается и продолжает выплачивать ее на условиях, предусмотренных договором
  • освобождается полностью
  • освобождается частично
  • не освобождается, но сроки выплаты ренты сокращаются

Договор аренды – это договор о

  • безвозмездной передаче имущества в собственность
  • возмездной передаче имущества в собственность
  • безвозмездной передаче имущества во временное владение и пользование
  • безвозмездной передаче имущества во временное владение
  • возмездной передаче имущества во временное владение и пользование или временное пользование

В аренду не могут быть переданы

  • оборудование
  • транспортные средства
  • земельные участки и иные обособленные природные объекты
  • здания, сооружения
  • деньги

Договор аренды, заключенный сторонами хотя бы одна из которых является юридическим лицом, заключается в

  • нотариальной форме
  • любой форме по соглашению сторон
  • письменной форме
  • письменной форме с последующей государственной регистрацией
  • устной форме

Предметом договора аренды являются

  • вещи индивидуально-определенные и потребляемые
  • выполнение определенной работы, оказание определенной услуги
  • вещи, определенные родовыми признаками
  • вещи, ограниченные в гражданском обороте
  • вещи индивидуально-определенные и непотребляемые

При аренде движимого имущества каждая из сторон вправе отказаться от договора, если срок договора арендные определен, предупредив другую сторону за

  • шесть месяцев
  • один год
  • один месяц
  • два месяца
  • три месяца

Является ли переход права собственности на сданное в аренду имущество к другому лицу основанием для изменения или расторжения договора

  • не является в случае согласия нового собственника на продолжение арендных отношений
  • является в случае несогласия нового собственника на продолжение арендных отношений
  • является
  • не является
  • является в случае несогласия арендатора на продолжение арендных отношений с новым собственником

Договор проката всегда заключается в

  • письменной форме с последующей государственной регистрацией
  • нотариальной форме
  • любой форме по соглашению сторон
  • письменной форме
  • устной форме

По договору проката имущество предоставляется во временное

  • пользование и распоряжение
  • владение, пользование и распоряжение
  • пользование
  • владение и пользование
  • владение

В случае заключения договора дарения в письменной форме вправе ли даритель требовать от одаряемого возмещения убытков, причиненных отказом принять дар

  • вправе, если это предусмотрено соглашением сторон
  • не вправе
  • не вправе, если иное не установлено законодательством
  • вправе
  • вправе, но только возмещения реального ущерба

Пожертвования не могут делаться

  • гражданам
  • общественным организациям
  • лечебным, воспитательным учреждениям
  • коммерческим организациям

Определите правовую природу договора ренты

  • реальный, односторонний, возмездный
  • консенсуальный, возмездный, двусторонний
  • реальный, двусторонний, возмездный
  • консенсуальный, двусторонний, безвозмездный
  • консенсуальный, односторонний, возмездный

Договор ренты движимого имущества заключается в

  • нотариальной форме с последующей государственной регистрацией
  • письменной форме с последующей государственной регистрацией
  • устной форме
  • нотариальной форме
  • простой письменной форме

При передаче под выплату ренты недвижимого имущества получатель ренты в обеспечение обязательств плательщика ренты

  • приобретает право залога на это имущество
  • получает задаток в счет причитающихся рентных платежей
  • вправе потребовать предоставления гарантии
  • вправе потребовать страхования риска ответственности плательщика ренты
  • вправе потребовать заключения договора поручительства

На стороне получателя ренты по договору постоянной ренты могут выступать

  • коммерческие организации
  • только граждане
  • любые субъекты гражданского права
  • граждане и некоммерческие организации
  • граждане и коммерческие организации

Под предоставление пожизненного содержания с иждивением может передаваться

  • только движимое имущество
  • только имущество, стоимость которого не превышает 100 базовых величин
  • любое движимое и недвижимое имущество
  • только недвижимое имущество
  • только имущество, стоимость которого превышает 100 базовых величин

Договор аренды характеризуется как

  • консенсуальный, двусторонний, безвозмездный
  • консенсуальный, возмездный, двусторонний
  • консенсуальный, односторонний, возмездный
  • реальный, односторонний, возмездный
  • реальный, двусторонний, возмездный

В какой форме должен быть заключен договор аренды движимого имущества на срок более одного года

  • устной форме
  • нотариальной форме
  • письменной форме с последующей государственной регистрацией
  • нотариальной форме с последующей государственной регистрацией
  • письменной форме

Договор аренды имущества, предусматривающий переход в последующем права собственности на это имущество к арендатору, заключается в форме, предусмотренной для договора

  • мены
  • кредита
  • дарения
  • купли-продажи
  • поручения

Если срок аренды в договоре не определен, он считается заключенным на

  • десять лет
  • три года
  • неопределенный срок
  • один год
  • пять лет

При аренде недвижимого имущества каждая из сторон вправе отказаться от договора, если срок договора арендные определен, предупредив другую сторону за

  • два месяца
  • один год
  • один месяц
  • три месяца
  • шесть месяцев

Имущество, предоставленное по договору проката, используется для

  • любых целей
  • потребительских целей
  • предпринимательских целей
  • сдачи его в субаренду третьему лицу
  • потребительских и предпринимательских целей

Максимальный срок действия договора проката составляет

  • шесть месяцев
  • один год
  • три месяца
  • три года
  • один месяц

Договор проката является договором

  • реальным договором
  • условным договором
  • каузальным договором
  • фидуциарным договором
  • консенсуальным договором

Договор проката является договором

  • в пользу третьего лица
  • условным
  • организационным
  • учредительным
  • публичным

Имущество, предоставленное по договору лизинга, используется для

  • предпринимательских целей
  • сдачи его в субаренду третьему лицу
  • любых целей
  • потребительских целей
  • потребительских и предпринимательских целей

Собственником объекта лизинга в течение всего срока действия договора лизинга является

  • лизингополучатель
  • лизингодатель
  • производитель объекта лизинга
  • объект лизинга находится в совместной собственности лизингодателя и лизингополучателя
  • поставщик объекта лизинга

Правоустанавливающим документом на жилое помещение является

  • нотариальная запись
  • передаточный акт
  • свидетельство о государственной регистрации права собственности на жилое помещение
  • договор купли-продажи
  • протокол согласования

По договору найма жилого помещения наймодатель обязуется предоставить нанимателю жилое помещение

  • пользование
  • владение и распоряжение
  • владение и пользование
  • владение, пользование и распоряжение
  • пользование и распоряжение

Частный жилищный фонд включает в себя часть жилищного фонда, находящуюся

  • в собственности граждан и юридических лиц негосударственной формы собственности
  • в собственности юридических лиц негосударственной формы собственности
  • в коммунальной собственности
  • в республиканской собственности
  • в республиканской и коммунальной собственности

Договор найма жилого помещения является договором

  • консенсуальный, возмездный, двусторонний
  • реальный, односторонний, возмездный
  • консенсуальный, односторонний, возмездный
  • консенсуальный, двусторонний, безвозмездный
  • реальный, двусторонний, возмездный

Граждане не принимаются на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий, если они ухудшили свои жилищные условия путем вселения  в жилое помещение других граждан за исключением

  • несовершеннолетних детей
  • трудоспособных родителей
  • фактического супруга
  • совершеннолетних детей
  • других родственников

Решение о принятии гражданина на учет как нуждающегося в улучшении жилищных условий рассматривается со дня подачи им всех необходимых документов в течение

  • десяти дней
  • одного месяца
  • четырнадцати дней
  • трех месяцев
  • двух месяцев

Решение об обмене жилого помещения при междугороднем обмене действительно в течение

  • шести месяцев
  • одного месяца
  • трех месяцев
  • двух месяцев
  • одного года

Выселение из занимаемого жилого помещения в доме государственного жилищного фонда производится

  • в обязательном порядке
  • по решению местного исполнительного и распорядительного органа
  • в административном порядке с санкции прокурора
  • в судебном порядке
  • в судебном порядке и в административном порядке с санкции прокурора

Договор подряда характеризуется как

  • консенсуальный, возмездный, двусторонний
  • реальный, односторонний, возмездный
  • консенсуальный, односторонний, возмездный
  • консенсуальный, двусторонний, безвозмездный
  • реальный, двусторонний, возмездный

При просрочке передачи или приемки результата работы риск случайной гибели или случайного повреждения результата работы несет

  • подрядчик
  • подрядчик и заказчик солидарно
  • сторона, допустившая просрочку
  • подрядчик и заказчик субсидиарно
  • заказчик

Субподрядчик в договоре подряда – это

  • подрядчик, привлекший для выполнения отдельных своих обязательств других лиц по договору субподряда
  • лицо, имеющее лицензию на выполнение соответствующих видов строительных работ и заключившее договор подряда с заказчиком
  • лицо, имеющее лицензию на выполнение отдельных работ и заключившее с генеральным подрядчиком договор субподряда на выполнение этих видов работ
  • лицо, изъявившее желание участвовать в выполнении работ по договору подряда
  • лицо, привлекающее подрядчика для реализации инвестиционного проекта путем заключения договора подряда

Какие сроки выполнения работы являются существенными условиями для договора подряда

  • начальный и конечный
  • начальный
  • промежуточные
  • конечный
  • начальный, конечный и промежуточные

Арендная плата по договору проката может вноситься в виде

  • установленной доли полученных в результате использования арендованного имущества продукции, плодов или доходов
  • возложения на арендатора обусловленных договором затрат на улучшение арендованного имущества
  • предоставления арендатором определенных услуг
  • передачи арендатором обусловленной договором вещи в собственность или аренду
  • определенных в твердой сумме платежей, вносимых периодически или одновременно

Предметом договора лизинга могут быть

  • любые непотребляемые вещи, используемые для предпринимательских целей, кроме земельных участков и других природных объектов
  • любые непотребляемые вещи, кроме недвижимого имущества
  • вещи, определенные родовыми признаками
  • земельные участки и другие природные объекты
  • любые непотребляемые вещи, используемые для предпринимательских целей, включая земельные участки и другие природные объекты

Риск случайной гибели или случайной порчи имущества по договору лизинга

  • определяется общими положениями о договоре аренды
  • переходит к лизингополучателю в момент передачи ему арендованного имущества, если иное не предусмотрено договором лизинга
  • несет лизингодатель, если иное не предусмотрено договором лизинга
  • несет поставщик имущества, если иное не предусмотрено договором лизинга
  • распределяется между участниками договора лизинга

Нуждающимися в улучшении жилищных условий признаются граждане, обеспеченность которых общей площадью жилого помещения на одного члена семьи составляет менее

  • 20 квадратных метров
  • 15 квадратных метров
  • 6 квадратных метров
  • 8 квадратных метров
  • 12 квадратных метров

Государственный жилищный фонд включает в себя часть жилищного фонда, находящуюся

  • в коммунальной собственности
  • в собственности граждан
  • в собственности юридических лиц негосударственной формы собственности
  • в собственности граждан и юридических лиц негосударственной формы собственности
  • в республиканской и коммунальной собственности

Наниматель жилого помещения вправе в любое время с согласия проживающих с ним совершеннолетних членов семьи расторгнуть договор найма жилого помещения, предупредив письменно наймодателя

  • два месяца
  • три месяца
  • шесть месяцев
  • за один месяц
  • за один год

Договор найма жилого помещения заключается в

  • нотариальной форме
  • устной форме
  • письменной форме
  • письменной форме с последующей государственной регистрацией
  • любой форме по соглашению сторон

Граждане, ухудшившие свои жилищные условия путем разрушения, порчи, обмена, раздела жилого помещения, не принимаются на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий  с момента совершения таких действий в течение

  • одного года
  • пяти лет
  • семи лет
  • десяти лет
  • трех лет

Решение о принятии гражданина на учет как нуждающегося в улучшении жилищных условий сообщается гражданину

  • в десятидневный срок в письменной форме
  • в трехдневный срок в письменной форме
  • в трехдневный срок в устной форме
  • в пятидневный срок в устной форме
  • в пятидневный срок в письменной форме

Решение об обмене жилого помещения в пределах одного населенного пункта действительно в течение

  • шести месяцев
  • трех месяцев
  • четырнадцати дней
  • одного месяца
  • двух месяцев

Размер предоставления жилой площади в общежитии на одного человека должен составлять не менее

  • двенадцати метров
  • десяти метров
  • восьми метров
  • пятнадцати метров
  • шести метров

Риск случайной гибели или случайного повреждения предмета подряда до передачи результата работы несет

  • заказчик и подрядчик субсидиарно
  • подрядчик
  • заказчик
  • заказчик и подрядчик солидарно
  • сторона, определенная договором подряда при его заключении

Иск по поводу ненадлежащего качества работ, выполненных по договору подряда, может быть предъявлен со дня принятия работы в течение

  • трех месяцев
  • шести месяцев
  • одного года
  • трех лет
  • одного месяца

Генеральный подрядчик в договоре подряда – это

  • лицо, изъявившее желание участвовать в выполнении работ по договору подряда
  • лицо, имеющее лицензию на выполнение отдельных работ и заключившее с генеральным подрядчиком договор субподряда на выполнение этих видов работ
  • подрядчик, привлекший для выполнения отдельных своих обязательств других лиц по договору субподряда
  • лицо, имеющее лицензию на выполнение соответствующих видов строительных работ и заключившее договор подряда с заказчиком
  • лицо, привлекающее подрядчика для реализации инвестиционного проекта путем заключения договора подряда

Если на стороне подрядчика выступают два лица или более, при неделимости предмета обязательства по договору подряда они признаются по отношению к заказчику

  • солидарными должниками и субсидиарными кредиторами
  • субсидиарными должниками и солидарными кредиторами
  • солидарными должниками и солидарными кредиторами
  • долевыми должниками и долевыми кредиторами
  • субсидиарными должниками и субсидиарными кредиторами

Предметом договора подряда является

  • трудовая деятельность подрядчика
  • производство сельскохозяйственной продукции
  • выполнение определенной работы с получением конкретного материального результата
  • действия доверителя от имени и в интересах поверенного
  • научные исследования

Договор бытового подряда является

  • абстрактным договором
  • договором в пользу третьего лица
  • публичным договором
  • условным договором
  • учредительным договором

Договор строительного подряда

  • реальный, односторонний, возмездный
  • консенсуальный, двусторонний, безвозмездный
  • консенсуальный, односторонний, возмездный
  • двусторонний (взаимный), консенсуальный, возмездный
  • реальный, двусторонний, возмездный

Договор строительного подряда заключается в

  • устной форме
  • нотариальной форме
  • простой письменной форме
  • письменной форме с последующей государственной регистрацией
  • нотариальной форме с последующей государственной регистрацией

Перевозка груза, пассажира и багажа осуществляется по

  • договору возмездного оказания услуг
  • договору подряда
  • договору аренды транспортного средства без экипажа
  • договору перевозки
  • договору аренды транспортного средства с экипажем

Договор перевозки груза характеризуется как

  • реальный, односторонний, возмездный
  • реальный, двусторонний, возмездный
  • консенсуальный, возмездный, двусторонний
  • консенсуальный, двусторонний, безвозмездный
  • консенсуальный, односторонний, возмездный

Грузоперевозчиком по договору перевозки груза может быть

  • любая коммерческая организация
  • любой субъект гражданского права
  • любое юридическое лицо
  • гражданин
  • коммерческая организация, действующая по закону или на основании лицензии

Предметом договора перевозки является

  • оказание транспортных услуг
  • выполнение подрядных работ
  • возмездное оказание услуг
  • транспортное средство
  • хранение груза

Договор перевозки транспортом общего пользования является

  • публичным
  • учредительным
  • условным
  • организационным
  • каузальным

Договор перевозки груза считается заключенным

  • с момента достижения соглашения по всем существенным условиям договора
  • с момента передачи груза перевозчику с необходимыми транспортными документами
  • с момента подписания договора
  • с момента установления провозной платы
  • с момента подписания передаточного акта

Перевозчик по договору перевозки груза обязан ответить на претензию грузополучателя в течение

  • трех дней
  • трех месяцев
  • десяти дней
  • шести месяцев
  • тридцати дней

Заключение договора перевозки груза подтверждается

  • товарно-транспортной накладной
  • передаточным актом
  • проездным билетом
  • квитанцией
  • распиской перевозчика

Заключение договора перевозки багажа

  • квитанцией
  • распиской перевозчика
  • товарно-транспортной накладной
  • багажной квитанцией
  • проездным билетом

Предмет договора займа передается заемщику

  • во временное владение и пользование
  • во временное владение
  • в собственность
  • во временное пользование
  • на временное хранение

Договор займа может быть

  • как возмездным, так и безвозмездным
  • только возмездным
  • возмездным, если это предусмотрено законодательством
  • только безвозмездным
  • безвозмездным, если это не предусмотрено договором

По договору бытового подряда подрядчик обязуется

  • разработать проектно-сметную документацию
  • оказать услуги по обучению
  • построить по заданию заказчика определенный объект либо выполнить строительные и иные специальные монтажные работы
  • выполнить определенную работу, предназначенную для удовлетворения личных, домашних, семейных потребностей заказчика
  • выполнить изыскательские работы

Договор бытового подряда считается заключенным в надлежащей форме  с момента

  • принятия подрядчиком работы к исполнению
  • передачи результата работы подрядчиком заказчику
  • принятия заказчиком выполненной работы
  • выдачи подрядчиком заказчику квитанции или другого документа, подтверждающего заключение договора
  • оплаты товара заказчиком

Риск случайной гибели или случайного повреждения объекта строительства, составляющего предмет договора строительного подряда, несет

  • подрядчик и заказчик субсидиарно
  • подрядчик и заказчик в долевом соотношении
  • подрядчик и заказчик солидарно
  • подрядчик – до приемки результата работы заказчиком
  • заказчик

Существенными условиями договора строительного подряда являются

  • предмет и срок
  • предмет, срок и цена
  • предмет и цена
  • срок
  • предмет

Является ли грузополучатель стороной договора перевозки груза

  • является, если это обусловлено договором
  • не является
  • является, если это предусмотрено законодательством
  • является, если грузополучателем является сам грузоотправитель
  • является, если об этом указано в сопровождающих груз документах

перевозки пассажира характеризуется как

  • консенсуальный, возмездный, двусторонний
  • реальный, односторонний, возмездный
  • реальный, двусторонний, возмездный
  • консенсуальный, двусторонний, безвозмездный
  • консенсуальный, односторонний, возмездный

Договор перевозки багажа характеризуется как

  • консенсуальный, односторонний, возмездный
  • реальный, односторонний, возмездный
  • консенсуальный, двусторонний, безвозмездный
  • реальный, двусторонний, возмездный
  • консенсуальный, возмездный, двусторонний

Провозная плата по договору перевозки транспортом общего пользования определяется

  • на основании тарифов, утверждаемых законодательством
  • условиями договора
  • соглашением сторон
  • перевозчиком
  • пассажиром

В какой форме заключается договор перевозки

  • простой письменной форме
  • в любой форме
  • устной форме
  • письменной форме с последующей государственной регистрацией
  • нотариальной форме

исковой давности по требованиям, вытекающим из перевозки груза, устанавливается

  • в три года
  • в шесть месяцев
  • в один год
  • в три месяца
  • в тридцать дней

случае утраты или недостачи груза ущерб возмещается перевозчиком в размере

  • суммы, на которую понизилась его стоимость
  • стоимости утраченного или недостающего груза
  • установленном законодательством
  • установленном договором
  • объявленной стоимости груза

договора перевозки пассажира подтверждается

  • проездным билетом
  • квитанцией
  • передаточным актом
  • распиской перевозчика
  • товарно-транспортной накладной

Предметом договора займа могут быть

  • деньги или вещи, определенные родовыми признаками
  • вещи, ограниченные в гражданском обороте
  • любые непотребляемые вещи
  • только деньги
  • любые индивидуально-определенные вещи

займа характеризуется как

  • реальный, двусторонний
  • консенсуальный, многосторонний
  • консенсуальный, односторонний
  • консенсуальный, двусторонний
  • реальный, односторонний

Если хотя бы одной стороной в договоре займа является юридическое лицо, договор заключается

  • как в устной, так и в письменной
  • в нотариальной форме
  • в письменной форме с последующей государственной регистрацией
  • в простой письменной форме
  • в устной форме

В подтверждение договора займа и его условий не допускается представление заемщиком займодавцу

  • сохранной квитанции
  • облигации
  • векселя
  • иного документа, подтверждающего передачу суммы займа
  • расписки

Если заемщиком по договору займа выступает административно-территориальная единица, он признается

  • коммерческим
  • срочным
  • кредитным
  • государственным
  • целевым

Кредитодателем по кредитному договору может быть

  • только банк
  • любая коммерческая организация
  • только гражданин
  • как банк, так и небанковская кредитно-финансовая организация
  • только небанковская кредитно-финансовая организация

По кредитному договору деньги заемщику

  • для передачи третьим лицам
  • как для занятия предпринимательской деятельностью, так и на потребительские нужды
  • исключительно на потребительские нужды
  • только для занятия предпринимательской деятельностью
  • без определенных целей

Форма кредитного договора всегда

  • определяется соглашением сторон.
  • нотариальная;
  • как устная, так и письменная;
  • письменная
  • устная

Исполнение обязательства по кредитному договору обеспечивается

  • удержанием
  • задатком
  • залогом
  • гарантией
  • поручительством

Сторонами в договоре факторинга являются

  • фактор и займодавец
  • фактор и заемщик
  • должник и кредитор
  • фактор и кредитор
  • фактор и должник

Договор факторинга характеризуется как

  • реальный, двусторонний, возмездный
  • консенсуальный, односторонний, возмездный
  • консенсуальный, возмездный, двусторонний;
  • реальный, односторонний, возмездный
  • консенсуальный, двусторонний, безвозмездный

Если договор займа заключен с условием использования заемщиком полученных средств по определенному назначению, он признается

  • срочным
  • целевым
  • кредитным
  • государственным
  • коммерческим

Договор займа, вытекающий из основного обязательства, признается

  • кредитным
  • коммерческим
  • срочным
  • государственным
  • целевым

Кредитный договор характеризуется как

  • реальный, односторонний, возмездный
  • консенсуальный, двусторонний, безвозмездный
  • консенсуальный, односторонний, возмездный
  • консенсуальный, возмездный, двусторонний
  • греальный, двусторонний, возмездный

Предметом кредитного договора могут быть

  • любые непотребляемые вещи
  • только деньги
  • деньги или вещи, определенные родовыми признаками
  • любые индивидуально-определенные вещи
  • вещи, ограниченные в гражданском обороте

Кредитный договор всегда носит характер

  • бессрочный
  • срочный, если это установлено законодательством
  • как срочный, так и бессрочный
  • срочный, если это обусловлено договором
  • срочный

Если срок возврата договором займа не установлен или определен моментом востребования, сумма займа должна быть возвращена заемщиком со дня предъявления займодавцем требования об этом в течение

  • шести месяцев
  • десяти дней
  • трех месяцев
  • тридцати дней
  • семи дней

Разница между денежным обязательством должника и суммой, выплачиваемой фактором кредитору, называется

  • легатом
  • дисконтом
  • депозитом
  • цессией
  • кредитом

В качестве фактора в договоре факторинга может выступать

  • только гражданин
  • как банк, так и небанковская кредитно-финансовая организация
  • любая коммерческая организация
  • только небанковская кредитно-финансовая организация
  • только банк

Гражданское право представляет собой совокупность правовых норм, регулирующих отношения

  • имущественные и личные неимущественные
  • экономические и финансовые
  • дисциплинарные
  • налоговые

Личные неимущественные отношения, являющиеся предметом гражданского права, характеризуются следующими чертами

  • складываются исключительно между физическими лицами
  • возникают по поводу имущественных благ и связаны с личностью участников правоотношения
  • возникают по поводу неимущественных благ и неразрывно связаны с личностью участвующих в данных правоотношениях
  • складываются между юридическими лицами по поводу нематериальных благ

По действующему законодательству предпринимательской признается

  • деятельность, приводящая к получению разовых доходов в качестве побочных заработков
  • деятельность, направленная на систематическое извлечение прибыли
  • деятельность, направленная на любое извлечение прибыли, как разовое, так и систематическое
  • деятельность, направленная на разовое извлечение прибыли

Принцип равенства участников гражданских правоотношений означает

  • зависимость субъективных гражданских прав у их носителей от организационно-властной зависимости друг от друга
  • неравные основания и условия ответственности участников правоотношений
  • зависимость субъективных гражданских прав у их носителей от их материального и социального положения
  • равные основания возникновения, изменениям и прекращения субъективных гражданских прав у их носителей

Гражданское законодательство Российской Федерации состоит из регулирующих имущественные и личные неимущественные отношения

  • Гражданского кодекса Российской Федерации и Семейного кодекса Российской Федерации
  • Гражданского кодекса Российской Федерации, Семейного кодекса Российской Федерации и Трудового кодекса Российской Федерации
  • Гражданского кодекса Российской Федерации и Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации
  • Гражданского кодекса Российской Федерации и принятых в соответствии с ним федеральных законов

По общему правилу действие закона распространяется на отношения

  • возникающие после введения его в действие при обязательном согласии сторон
  • возникшие до введения его в действие по требованию одной из сторон
  • возникающие после введения его в действие
  • возникшие до введения его в действие по соглашению сторон

Субъективные права и обязанности сторон составляют:

  • содержание правоотношения
  • объект правоотношения
  • условия правоотношения
  • предмет правоотношения

Вставьте необходимое: Гражданское право регулирует имущественные, ____ личные неимущественные правоотношения.

  • а не
  • а также подобные им
  • а также в случаях, специально предусмотренных законом
  • а также связанные с ними

Правоспособность гражданина это способность

  • своими действиями приобретать гражданские права и обязанности
  • совершать любые не противоречащие закону сделки и участвовать в обязательствах; избирать место жительства
  • иметь гражданские права и нести обязанности
  • иметь имущество на праве собственности

Дееспособность гражданина возникает в полном объеме

  • с 18 лет
  • с 18 лет или ранее, в случае наличия заработка или стипендии
  • с 14 лет
  • по общему правилу с 18 лет

Какую правоспособность имеют юридические лица

  • все юридические лица (за исключением учреждений и казенных предприятий) обладают общей правоспособностью
  • все юридические лица обладают специальной (целевой) правоспособностью
  • коммерческие организации (за исключением унитарных предприятий и иных организаций, прямо указанных в законе) имеют универсальную правоспособность, некоммерческие организации обладают специальной правоспособностью

С какого момента прекращается правоспособность юридического лица

  • с момента принятия учредителями решения о ликвидации юридического лица
  • с момента внесения записи об исключении юридического лица из государственного реестра
  • с момента завершения расчетов со всеми кредиторами и утверждения ликвидационного баланса

В каких организационно-правовых формах могут создаваться коммерческие организации?

  • в форме хозяйственных товариществ и обществ, производственных кооперативов, государственных и муниципальных унитарных предприятий, а также в формах, предусмотренных иными федеральными законами об отдельных видах коммерческих организаций
  • в форме хозяйственных товариществ и обществ, производственных кооперативов, государственных и муниципальных унитарных предприятий
  • в форме хозяйственных товариществ и обществ, производственных кооперативов, государственных и муниципальных унитарных предприятий, а также в формах, предусмотренных учредителями при создании коммерческой организации

Правоспособность юридического лица прекращается с момента:

  • внесения записи в государственный реестр об исключении из него юридического лица
  • завершения расчетов со всеми кредиторами и утверждения ликвидационного баланса
  • принятия учредителями решения о ликвидации юридического лица

или напишите нам прямо сейчас

Написать в WhatsApp Написать в Telegram
Сдача тестов дистанционно
Оцените статью
Тесты для Вас
Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

или напишите нам прямо сейчас

Написать в WhatsApp
Написать в Telegram